viernes, 7 de febrero de 2014

Lesbian Life Interview with Tabatha Coffey (Jan 2011) 2º PARTE

Lesbian Life: What would you say to a teenager or anyone, really, whose parents don’t accept them for being gay?

Tabatha Coffey: I think it’s ludicrous. I don’t want to say stupid, because that makes people feel bad, and stupid isn’t the right word. You know what, being gay is really like saying I have blue eyes, I have brown hair, I’m 5’6”. It’s a fact. It has been proven enough that it is something physiological that happens to us. I think when people don’t accept others because they are gay, it really does come down to like me saying, “I can’t accept you because you have blue eyes and I don’t like blue eyed people.” That’s just insanity to me.

Look, I’m not a parent and I’m sure it’s a journey that they have to go through. I know that I had to be comfortable with myself before I could share it with everybody else. When I felt that, it truly didn’t matter to me what other people thought. I knew I was gay, I was comfortable with it, so to me that was the only thing mattered. But that’s who I am. I think for parents you need to realize that it doesn’t change the fact that this is your child, this is your flesh and blood. This is still the same person, it’s just that their sexual orientation is different. It doesn’t make it bad, it doesn’t make it wrong. It just makes it different.

Vida Lesbianas : ¿Qué le dirías a un adolescente o cualquier persona , de verdad , cuyos padres no los acepte por ser gay ? 

Tabatha Coffey : Creo que es ridículo. No quiero decir estúpida , porque eso hace que la gente se sienta mal , y estúpido no es la palabra correcta. ¿Sabes qué, ser gay es realmente como decir yo tengo ojos azules , yo tengo el pelo castaño , soy 5'6 " . Es un hecho . Se ha demostrado suficientemente que es algo fisiológico que nos sucede. Creo que cuando la gente no acepta que otros porque son gay , lo que realmente se reduce a me gustaría decir: " No puedo aceptar porque usted tiene los ojos azules y no me gusta la gente de ojos azules . " Eso es sólo la locura a mí.

Mira, yo no soy un padre y estoy seguro de que es un viaje que tienen que pasar. Sé que tenía que estar a gusto conmigo mismo antes de poder compartirlo con todos los demás. Cuando sentí que , realmente no me importa lo que piensan otras personas . Yo sabía que era gay, me sentía cómodo con él , así que para mí eso era lo único que importaba . Pero eso es lo que soy. Creo que los padres que hay que darse cuenta de que eso no cambia el hecho de que este es su hijo , es tu carne y sangre. Esta sigue siendo la misma persona, es sólo que su orientación sexual es diferente. Esto no significa que sea malo, no lo hace mal. Simplemente lo hace diferente.


Although you are a lesbian, it doesn’t really define who you are. Aside from your mother, has it ever been an issue for you in your career?

It really hasn’t been an issue. I think the honest thing is, it doesn’t define who I am. It is a part of who I am. I think it’s interesting when people find out because I get comments like, “You don’t look like a lesbian!” “You’re a lesbian? Wow! I never would have guessed that.” I don’t understand that because I don’t know what a lesbian is meant to look like. But it hasn’t held me back and it hasn’t inhibited me from anything and I think part of that is because of my acceptance of it.

Aunque usted es una lesbiana , que en realidad no define quién eres. Aparte de su madre, ha sido nunca un problema para usted en su carrera?

Realmente no ha sido un problema. Creo que lo más honesto es que no define quién soy. Es una parte de lo que soy . Creo que es interesante cuando la gente se entera porque me dan comentarios como: " No te pareces a una lesbiana ! " "Eres lesbiana? Wow ! Nunca me hubiera imaginado que . " No entiendo porque yo no sé lo que es una lesbiana está destinado a ser similar. Pero no me ha frenado y no me ha inhibido de cualquier cosa y creo que parte de eso es debido a mi aceptación de la misma .


Even before you were on TV, you led a pretty exciting life, traveling all over and training other stylists, what do you think is the one most important thing for making your dreams come true?

Really just passion and drive. For me I always wanted to push the boundary a little more and try something new so I didn’t become complacent. So I always felt like my career and my job was exciting and fresh. I love hairdressing. I wanted to do as many things as I could that was in the hairdressing world, not just stand behind a chair. And working for a product company and traveling to different countries was a way for me to do the craft that I loved and still really push myself and learn new things. I think that is what it is. I think people get in a rut and don’t think of other ways that they can expand on their job. There are different avenues that you can still do your job and keep it fresh and exciting for you.

Incluso antes de estar en la televisión, que llevaba una vida muy emocionante , viajando por todas partes y la formación de otros estilistas, ¿cuál cree que es la única cosa más importante para hacer realidad tus sueños ? 

Realmente sólo la pasión y la unidad . Para mí, yo siempre quise empujar los límites un poco más y probar algo nuevo , así que no caer en la complacencia . Así que siempre sentí que mi carrera y mi trabajo era excitante y fresca. Me encanta la peluquería . Yo quería hacer tantas cosas como pude que estaba en el mundo de la peluquería , no te quedes detrás de una silla . Y trabajar para una empresa de productos y viajar a diferentes países fue una manera para mí para hacer el oficio que me encantó y todavía me empujo y aprender cosas nuevas. Creo que eso es lo que es. Creo que la gente consigue en un bache y no pienso en otras formas en que pueden ampliar en su trabajo. Existen diferentes vías que todavía puede hacer su trabajo y mantenerlo fresco y emocionante para usted. 





Of all the things that you’ve done in your life is there any one experience that stands out from the rest?

No. They all really stand out. Obviously my days where I traveled were amazing because I got to see so much of the world and I got to meet so many different people and I was lucky enough to be able to do that. Having a television show is a true privilege and has been a great adventure as well. But I can’t say that there’s really one thing that stands out more than the others because I really have been lucky. I really love all the things that I have been lucky to do and a lot of them for different reasons.

De todas las cosas que has hecho en tu vida ¿hay una experiencia que se destaca del resto ? 

No. Todos ellos realmente se destacan . Obviamente mis días en los que viajé fueron sorprendentes porque pude ver a gran parte del mundo y yo llegamos a conocer a tanta gente diferente y tuve la suerte de ser capaz de hacer eso. Tener un programa de televisión es un verdadero privilegio y ha sido una gran aventura también. Pero no puedo decir que no hay realmente una cosa que se destaca más que los otros porque realmente he tenido suerte. Me encanta todo lo que he tenido la suerte de hacer y un montón de ellos por diferentes razones.

You seem like such a confident person, yet you went and had a boob job, which you admit turned out to be a terrible mistake. Why did you do that and what lessons did you learn from it?

I think it has a lot to do with peer pressure. There was a lot of change in my life at that time. I was moving to America and trying to fit in with a different culture, a different environment, a different perception of what beauty is. You can just look at American and a British soap opera. In American soap operas, everyone is put together and polished. In English soap operas they kind of look like they just rolled out of bed. There was this shininess to Americans. People put themselves together so well and I don’t think I fit into that.

I think with all the changes that I was going through, external pressure and the perception of what beauty was, I had a thing about my boobs. I had been heavy when I was a kid. I’d lost weight and I didn’t think they were proportioned to my bottom half of my body. I thought having boobs would change everything. And boy was I wrong.

So I think the lesson I learned, it was really about self-acceptance. Statistically I was one in a thousand that has a complication from the surgery, because it’s such an easy surgery, I was that one in a thousand that had the complication and it was a life-threatening complication. It was an awful experience. I think what it taught me was, the boobs don’t matter. I have to accept myself. I have to accept that even with a bigger chest I still had an ample derriere and that’s fine. That’s the way my body was built. I still didn’t look like Heidi Klum just because I had a bigger chest. I wasn’t going to be a Victoria Secret model. I wasn’t six foot three. I wasn’t 100 pounds. It really just taught me to accept myself and realize you can make some changes, but you can’t expect them to make you into whatever this ideal of perfection is.

Pareces una persona de confianza, sin embargo, usted se fue y tuvo una cirugía de senos , que usted admite resultó ser un terrible error. ¿Por qué has hecho eso y qué lecciones ha aprendido de él?

Creo que tiene mucho que ver con la presión de grupo . Hubo muchos cambios en mi vida en ese momento. Me estaba moviendo a América y tratar de encajar en una cultura diferente, un ambiente diferente , una percepción diferente de lo que es la belleza. Usted puede simplemente mirar americano y una telenovela británica. En las telenovelas americanas , todo el mundo se junta y se pule. En las telenovelas en inglés que tipo de parece que acaba de rodar fuera de la cama . Había un brillo a los estadounidenses. Las personas se ponen juntos tan bien y no creo que encajo yo en todo eso.Creo que con todos los cambios que me estaba pasando , la presión externa y la percepción de lo que la belleza estaba , yo tenía una cosa sobre mis tetas. Yo había sido pesado cuando yo era un niño . Había perdido peso y no pensé que estaban proporcionados a mi mitad inferior de mi cuerpo. Pensé tener tetas cambiaría todo. Y ¡estaba muy equivocado .Así que creo que la lección que aprendí , fue realmente acerca de la auto - aceptación. Estadísticamente yo era uno entre mil que tiene una complicación de la cirugía, ya que es una cirugía tan fácil, yo era que uno de cada mil que tenía la complicación y fue una complicación potencialmente mortal . Fue una experiencia horrible. Creo que lo que me enseñó fue , los pechos no importan. Tengo que aceptar a mí mismo . Tengo que aceptar que, incluso con un pecho más grande que todavía tenía un amplio trasero y eso está bien . Esa es la forma en que mi cuerpo fue construido. Todavía no se parecía a Heidi Klum sólo porque tenía un pecho más grande . Yo no iba a ser un modelo de Victoria Secret . Yo no era de seis pies y tres pulgadas . Yo no era 100 libras . En realidad, sólo me enseñó a aceptarme a mí mismo y darse cuenta de que usted puede hacer algunos cambios , pero no se puede esperar que se le hacen en lo este ideal de perfección es . 

No hay comentarios:

Publicar un comentario