domingo, 15 de diciembre de 2013

Tabatha's Take-No-Prisioners guide to business culture (5/27/2012)

If you don't like the atmosphere at your business, a recent episode of Tabatha's Salon Takeover offers a primer on how to turn it around. If you don't know the Bravo reality show's star, Tabatha Coffey, she's an edgy, black-clad, white-blonde, brutally frank Aussie salon-business consultant who overhauls failing shops.

Si no te gusta el ambiente de su negocio, un episodio reciente de Salon Takeover de Tabatha ofrece un manual sobre cómo darle la vuelta. Si usted no sabe la estrella de la realidad del espectáculo Bravo, Tabatha Coffey, ella es una brutalmente franco consultor nervioso, vestido de negro , rubio claro , Aussie salón de negocios que reacondiciona tiendas en quiebra
 
 
 
People kept telling me to check out this show, and I'm glad I did. Coffey puts the reality in reality TV. She doesn't care whose feathers get ruffled if she can fix a dying business. In the episode I caught, she arrives at Earth Moon Sun, a salon in upscale Western Springs, Ill, that's fallen $500,000 in debt. Owner Janeen Nufer has floundered since her sister and business partner, who led the hairstylist team, left her flat.
 
La gente me decía que echa un vistazo a este programa , y me alegro de haberlo hecho . Coffey pone la realidad de los reality shows . No le importa cuyas plumas conseguir volantes si puede arreglar un negocio moribundo. En el episodio alcancé , ella llega a la Earth Moon Sun, un salón de belleza en el exclusivo Western Springs, Ill, que tiene una deuda 500.000 dólares. Propiedad de Janeen Nufer ha fracasado desde que su hermana y  socia , quien dirigió el equipo de peluquería , dejó su puesto en el salon . 
 
Since then, the atmosphere devolved radically. Employees and managers shout across the salon and berate each other. Workers eat while talking on the phone to customers, belch at the front desk, and drink on the job. Unsurprisingly, customers come in. . . but they don't come back.
 
Desde entonces, la atmósfera cayo radicalmente . Los empleados y gerentes gritan a través del salón y reprenden entre sí. Trabajadores comen mientras se habla por el teléfono a los clientes, eructo en la recepción , y beber en el trabajo. Como era de esperar , los clientes vienen. . pero ellos no regresan .
 
 
 
Here's how Coffey turned around this sorry scenario and helped instill a culture of professionalism and respect: 
 
Así es como Coffey se giró este escenario lo siento y ayudó a inculcar una cultura de profesionalismo y respeto : 
   
Document the problem. Before arriving at the salon, Coffey spent a day taping the workers on hidden camera, and sent in secret-shopper customers who came back unhappy with their haircuts. Confronted with the evidence of the problems in the salon, Nufer was receptive to new ideas to turn things around.
 
Documentar el problema . Antes de llegar al salón, Coffey pasó un día grabando los trabajadores con cámara oculta , y envió en secreto a los clientes - los cuales quedaron descontentos. Ante la evidencia de los problemas en el salón, Nufer fue receptivo a nuevas ideas para cambiar las cosas .
 
Get over the past. Nufer hadn't moved on after her sister left the business. She'd never hired a new hairstyling manager, leaving the salon floundering artistically and in terms of training. Coffey takes Nufer to the beach to scream and vent her anger and sadness over this betrayal. Then, it's time to move forward
 
Superar el pasado. Nufer no se había movido después de que su hermana salió del negocio. Ella nunca había contratado a un nuevo gerente de peluquería , dejando el salón de forcejeo artísticamente y en términos de formación. Coffey se Nufer a la playa a gritar y desahogar su ira y tristeza por esta traición . Entonces , es el momento de seguir adelante.
 
 Freshen up. If your place of business looks grotty, it's easy for civility to go out the window. A quick facelift that adds warmer colors and a few new furniture pieces have workers instantly feeling happier to show up to the salon.
 
Renueva . Si su lugar de trabajo parece cutre , es fácil para la civilidad para ir por la ventana. Un lavado de cara rápido que añade colores más cálidos y algunas nuevas piezas de mobiliario han obreros al instante sentir más feliz de mostrar hasta el salón.
 
Get out from behind the desk. Nufer's general manager, Nicole, is a big problem that Coffey identifies immediately. She's not really managing the employees or making sure customers' needs are met, preferring to hide in the back office doing paperwork while everything goes to heck. Coffey pulls her on to the salon floor and tries to get her involved in operations, but Nicole isn't interested.
 
Salga de detrás del mostrador . El gerente general de Nufer , Nicole, es un gran problema que Coffey identifica inmediatamente. Ella no es realmente la gestión de los empleados, o hacer que se cumplan las necesidades de seguro de los clientes , y prefieren esconderse en la trastienda haciendo papeleo mientras todo va al diablo . Coffey le tira al suelo del salón y trata de conseguir que participen en las operaciones , pero Nicole no está interesado .
 
Take a break. At one point, Coffee sends workers home for a couple of days to think about how they've been acting and to learn new skills. The break from the work grind gives everyone a chance to reflect on how they could change their behavior
 
Tome un descanso . En un momento dado , Café envía trabajadores a casa durante un par de días para pensar en cómo han estado actuando y aprender nuevas habilidades. El descanso de la rutina de trabajo da a todos la oportunidad de reflexionar sobre cómo podrían cambiar su comportamiento.
 
Boost training. One haircutter is a disaster, unconfident and unresponsive to customer's feedback . With Coffey's encouragement, the employee is moved to an assistant position and off the haircutting floor, then signed up for more training to improve her skills.
 
Impulsar la formación. Un peluquero es un desastre, inseguro y no responde a la retroalimentación del cliente. Con el apoyo de Coffey , el empleado se mueve a una posición de asistente y en el piso de corte de cabello , y luego se inscribió en una mayor capacitación para mejorar sus habilidades.
 
Model the behavior you want. Coffey has Nufer lead the staff in rounding up all the liquor and pouring it out. When they go out to cut hair for a fashion show, Coffey cautions her to set the tone by making sure she's polite and talks softly to staff. Employees immediately pick up on the vibe.
 
Modelar el comportamiento que desea . Coffey tiene Nufer dirigir el personal en la captura de todo el licor y verter hacia fuera. Cuando salen a la calle para cortar el pelo para un desfile de moda, Coffey advierte que ella marcó la pauta al asegurarse de que ella es amable y habla en voz baja al personal. Empleados recoger inmediatamente en el ambiente .
 
Have the guts to cut the deadwood. Every worker in the salon hates Nicole, and Coffey feels Nufer is in a co-dependent relationship with her manager. At one point, Nicole even cuts off all Nufer's sentences and finishes them for her. A few weeks after Coffey departs, Nufer finally musters the courage to get rid of her. 
 
Tener el coraje de cortar la madera muerta . Todos los trabajadores del salón odia Nicole , y Coffey se siente Nufer está en una relación de co-dependencia con su manager. En un momento, Nicole aún corta frases de todo NUFER y las acaba para ella. Unas semanas después de Coffey se aparta , Nufer finalmente consigue reunir el coraje para deshacerse de ella.
 
 Coffey is a rock star in the salon world. Haircutters about fall down when she walks in. This helps with Coffey's shock-and-awe approach to revamping the business.

Bravo's so happy with the show it morphed it into Tabatha Takes Over for season four, in which Coffey fixes all types of businesses. Makes sense to me, since her back-to-basics business advice is equally relevant to any business with employees. As her memoir says, It's Not Really About the Hair. 
 
Coffey es una estrella de rock en el mundo de los salón. Si los estilistas ella los ayuda a levantarse Los ayuda con el enfoque de choque y cambio de Coffey para la modernización de la empresa.

Bravo tan feliz con el espectáculo que se transformó en Tabatha Takes Over para la cuarta temporada, en la que Coffey soluciona todo tipo de empresas. Tiene sentido para mí, ya que su asesoramiento empresarial de vuelta a lo básico es igualmente relevante para cualquier negocio con los empleados. Como dice su libro de memorias, en realidad no es sobre el pelo.
 
 
 
 
 
 
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario