Forget dealing with diff- icult clients and styling hair with a pair of blunt children’s scissors. Gold Coast hairdresser Tabatha Coffey says living with 12 complete strangers — many of whom she didn’t even like — proved the biggest challenge that reality television threw at her.
Olvídese de tratar con clientes dificiles y cortar el pelo con unas tijeras para niños. La peluquera de la Gold
Coast Tabatha Coffey dice vivir con 12 completos extraños -
muchos de los cuales a ella ni siquiera le gustaba - resultó el mayor
desafío que la televisión la realidad arrojó a ella.
Coffey auditioned for Shear Genius —the new US reality series from the makers of Top Chef and Project Runway — on a whim and had no real ambition for small- screen stardom.
Coffey
asistio a la audicionó para Genius Shear el nuevo reality de EE.UU de los creadores de Top Chef y Project Runway - en un capricho y no tenía
ninguna ambición real para la pequeña pantalla estrellato.
But Coffey’s blunt, cutting re- marks and flair for hair have made her a star in the US and she now fronts her own spin-off show, Tabatha’s Salon Takeover.
“It (fame) is very surreal — it’s great,” she says. I’m having a brilliant time.”
“It (fame) is very surreal — it’s great,” she says. I’m having a brilliant time.”
Pero
Coffey contundente, cortante re-marca y estilo de pelo le han hecho una
estrella en los EE.UU. y ahora frentes de su propio spin-off show,
Tabatha Salon Takeover."Esto (la fama) es muy surrealista - es genial", dice ella. Me lo estoy pasando genial. "
“I’ve been a hairdresser for 26 years and it’s great because I’m still using those skills but in a different way. But God no, I never saw myself doing this (a TV show). I never dreamt of being famous. I’ve never really been interested in that sort of thing.”
"Soy peluquera desde hace 26 años es genial porque todavía estoy
usando esas habilidades, pero de una manera diferente. Pero Dios no, nunca me vi haciendo esto (un programa de televisión). Nunca soñé con ser famosa. Nunca he estado interesado en ese tipo de cosas. "
Coffey, who moved to the US 14 years ago when her mother married an American, says she only auditioned for the show to kill time before a lunch date one afternoon.
Coffey,
quien se mudó a los EE.UU. hace 14 años, cuando su madre se casó con un
estadounidense, dice que sólo una audición para el show de matar el
tiempo antes de una cita para almorzar una tarde.
Shear Genius is hosted by former Charlie’ s Angels star Jaclyn Smith. Coffey and the other contestants must complete a series of styling challenges until one is named the winner.
Coffey says the hairdressing tasks she faced were far less of a trial than her living arrangements during the show.
Coffey says the hairdressing tasks she faced were far less of a trial than her living arrangements during the show.
Ella
dice que ella no se considera un fan reality-show, y sólo mira los que
tienen un "enfoque de capacidades", tales como Top Chef y Project Runway.
Shear Genius es organizado por el ex Charlie 's Angels estrella Jaclyn Smith. Coffey y los demás concursantes deben completar una serie de retos peinado hasta que sea nombrado el ganador.
Coffey says the hairdressing tasks she faced were far less of a trial than her living arrangements during the show.
“I had never lived with 12 people before let alone such a motley bunch,” she says with a wry laugh. “I’ve had roommates, but you choose them. It’s tough to share a house with a bunch of people you don’t know — or especially like — particularly when you’re spending 24 hours a day with them.
“I had never lived with 12 people before let alone such a motley bunch,” she says with a wry laugh. “I’ve had roommates, but you choose them. It’s tough to share a house with a bunch of people you don’t know — or especially like — particularly when you’re spending 24 hours a day with them.
Coffey
dice que las tareas de peluquería que se enfrentaba eran mucho menos de
un ensayo de sus arreglos de vivienda durante el show."Yo nunca había vivido con 12 personas antes y mucho menos un grupo heterogéneo", dice con una sonrisa irónica. "He tenido compañeros de cuarto, pero usted los elige. Es
difícil compartir una casa con un montón de gente que no conoce - o
similares sobre todo - sobre todo cuando se está gastando 24 horas al
día con ellos.
“It’s not like you can just p— off at the end of the day, because they’re still there at home with you.” Coffey says she wasn’t there to make friends with her competition, she was there to win. And as such she certainly didn’t shy away from telling her fellow contestants what she really thought of them. ”I don’t like to talk about people behind their backs,” she says. “If I have a problem with someone I’ll tell them to their face.”
"No
es como usted puede ap-off al final del día, porque todavía están allí
en la casa con usted." Coffey dice que ella no estaba allí para hacer
amigos con su competencia, ella estaba allí para ganar. Y como tal desde luego no vaciló en decirle a sus compañeros concursantes lo que realmente pensaba de ellos. "No me gusta hablar de la gente a sus espaldas", dice ella. "Si tengo un problema con alguien que les diré en su cara."
Coffey says her honesty struck a chord with viewers and is the reason she has been given her new series.
Tabatha’s Salon Takeover is similar to Ramsay’s Kitchen Nightmares but instead of dealing with lazy chefs, Coffey is charged with fixing disorganised salons and re- educating difficult hairdressers.
Tabatha’s Salon Takeover is similar to Ramsay’s Kitchen Nightmares but instead of dealing with lazy chefs, Coffey is charged with fixing disorganised salons and re- educating difficult hairdressers.
Coffey dijo que su honestidad tocó la fibra sensible con los televidentes y es la razón por la que se le ha dado su nueva serie.Tabatha's Salon Takeover es similar a Ramsay Kitchen Nightmares, pero en lugar
de hacer frente a los cocineros perezosos, Coffey se encarga de fijar
los salones desorganizados y reeducar a los peluqueros difíciles.
No hay comentarios:
Publicar un comentario