jueves, 5 de junio de 2014

The BFTV Interview: Tabatha Coffey (april 30, 2014)


Tabatha Coffey is one of today’s strongest businesswomen. Starting as a talented hairstylist, she built a personal brand as a business owner and later TV personality, most notably through her hit Bravo series Tabatha Takes Over. Now those not lucky enough to be the recipient of one of her takeovers can reap the benefits of Tabatha’s advice through her second book, Own It! BFTV connected with Tabatha last week to discuss the making of the book and what she wants you to take away from it.

Tabatha Coffey es una de las empresarias más fuertes de la actualidad. Comenzando como un estilista de talento, ella construyó una marca personal como propietario de un negocio y personalidad de la televisión más tarde, sobre todo a través de su serie Bravo hit Tabatha Takes Over. Ahora aquellos que no tengan la suerte de ser el destinatario de una de sus tomas de posesión puede cosechar los beneficios de los consejos de Tabatha a través de su segundo libro, poseerla! BFTV conectado con Tabatha semana pasada para discutir la creación del libro y lo que ella quiere que usted tome distancia de ella.
 
“The process for me, it’s a great process and it’s really difficult, because everything I do, I take it really seriously,” she told us. “This one was probably a little harder because the first book was part memoir. This one, while there are personal stories in there as well, I wanted people to get great advice from it. Wherever you are in your career or in your life, you can get something out of a chapter or the whole book.”

" El proceso para mí, es un gran proceso y es muy difícil, porque todo lo que hago , lo tomo muy en serio" , nos dijo. " Este fue probablemente un poco más difícil porque el primer libro fue parte memorias. Éste, si bien hay historias personales en allí también , yo quería que la gente obtener buenos consejos de él. Donde quiera que esté en su carrera o en su vida, usted puede obtener algo de un capítulo o de todo el libro. "

In Own It!, Tabatha covers everything from personal relationships, to finding the balance between your career and your home life, to dealing with problematic colleagues. Her advice isn’t just limited to the hairstyling world or things she’s covered on her TV show. While she delivers insight with the same straightforward approach you’ve seen on Tabatha Takes Over, she addresses challenges that anyone can relate to. There’s even an “Ask Tabatha” appendix where she answers specific queries that have been posed to her over the years. The book reads like a comprehensive consultation with Tabatha, only in print form.

Own it! , Tabatha abarca todo, desde las relaciones personales , de encontrar el equilibrio entre su carrera y su vida en el hogar , para hacer frente a colegas problemáticos . Su consejo no sólo se limita al mundo de peluquería o cosas que está cubierto en su programa de televisión . Mientras que ella proporciona una visión con el mismo enfoque directo que has visto en Tabatha Takes Over , que aborda los retos que todos pueden relacionarse. Incluso hay un "Pregúntele Tabatha " apéndice donde se responde a las consultas específicas que se han planteado a ella en los últimos años . El libro se lee como una amplia consulta con Tabatha , sólo en forma impresa.

Given who we’re talking about, we shouldn’t have to say this, but we will anyway: this isn’t another celebrity self-help book thrown together for the purpose of profit. Tabatha stands behind everything you’ll read. “It really is personal for me. It’s what I really believe in,” she said. “I talk [about] in the book that I don’t look back, I look forward. Even the mistakes that you’ve made, you can learn from. I do believe there’s a reason we do things at that point in time. You learn from that mistake.”
 
Teniendo en cuenta que estamos hablando , que no debería tener que decir esto, pero de todas formas vamos a : Esto no es otra celebridad libro de autoayuda lanzados juntos con el propósito de lucro. Tabatha está detrás de todo lo que lees. " Realmente es personal para mí. Es lo que yo realmente creo en el " , dijo. "Hablo [ sobre ] en el libro que yo no miro hacia atrás , miro hacia adelante. Incluso los errores que usted ha hecho , usted puede aprender. Yo creo que hay una razón por la que hacemos las cosas en ese punto en el tiempo. Se aprende de ese error " .

Own It! is the latest project on an already impressive resume for Tabatha. Aside from her own work in the hairstyling industry, she’s contributed to People and been a red carpet correspondent for the Academy Awards and Grammys. Her first book, It’s Not Really About The Hair, is in its fourth printing. Then there’s her TV show, which has assisted countless small businesses from salons to a Mexican restaurant. She’s worked hard not just to do well by herself, but to help others as well, and she does it all with class and refreshingly blunt honesty.

Own It! es el último proyecto en una hoja de vida ya impresionante para Tabatha . Aparte de su propio trabajo en la industria de la peluquería , que ha contribuido a la gente y ha sido corresponsal de la alfombra roja de los Premios de la Academia y Grammys. Su primer libro, en realidad no es sobre el pelo , se encuentra en su cuarta edición . Luego está su programa de televisión , que ha ayudado a un sinnúmero de pequeñas empresas de los salones de un restaurante mexicano. Está difícil no funcionaba para hacerlo bien por sí misma , sino para ayudar a otros también, y ella lo hace todo con la clase y la honestidad refrescante y contundente.

So what’s Tabatha up to right now? “I’m busy at the moment!” she explained. “Obviously the book is my main focus, and I also have a wig and hairpiece line that I’m working on. That’s keeping me really busy. And I also do a lot of speaking engagements.” Her future stops include her native Australia and Italy; you can check out where Tabatha will be next at any given time by visiting the Events page on her website.

Entonces, ¿qué es Tabatha hasta este momento? "Estoy ocupado en este momento ! ", Explicó. " Obviamente, el libro es mi objetivo principal , y también tengo una línea de pelucas y postizos que yo estoy trabajando. Eso me mantiene muy ocupado. Y también hago un montón de charlas " Sus futuras paradas incluyen a su Australia natal e Italia. ; puedes echar un vistazo donde Tabatha será el próximo en un momento dado , visitando la página de eventos en su sitio web.

She’s crafted an outstanding career, so we asked Tabatha to tell us about the people who have impressed her over the years. “My mother, and I write about it in the book. She was a big influence on me. And the older I got, I was impressed with the kind of businesswoman she was and that she was a single parent,” she said.

Ha elaborado una carrera excepcional , así que pedimos Tabatha para contarnos acerca de las personas que la han impresionado en los últimos años . "Mi madre y yo escribo sobre esto en el libro. Ella fue una gran influencia para mí . Y cuanto más viejo me , me quedé impresionado con el tipo de negocios que era y que ella era una madre soltera ", dijo.

“I thought Steve Jobs was amazing. He was such a great businessman. Someone that has just been really continually successful with their brand and hasn’t gone away, Madonna is incredible. We’ve all kind of listened to her for years and seen her grow up and change and she’s never strayed away from who she is.
 
"Pensé que Steve Jobs era increíble. Él era un gran hombre de negocios tales . Alguien que acaba de ser realmente continuamente exitosa con su marca y no ha desaparecido , Madonna es increíble. Hemos de todo tipo de escuchado a ella durante años y he visto crecer y cambiar y que nunca ha desviado de lo que es.
 
“I also find inspiration in everyday people,” she added. “Just when people open up and share their personal stories with me, and tell me about the things that they’re going through, that’s always inspiring.”

" También creo que la inspiración en la gente común ", agregó . "Justo cuando la gente se abre y comparten sus historias personales conmigo, y me dicen acerca de las cosas que están pasando, eso siempre es inspirador. "

And that goes back to why she wrote Own It! Tabatha’s continuing to pass on the benefits of her experience to others. “My biggest thing with this book is that I have such great people that support me. For me, writing books like this, it really is personal,” she told us, saying she takes into account all the personal emails she’s sent and questions she’s asked by fans. “All of those are in mind and stored for me. I really hope that I answer them, and I hope that people know that I really appreciate their support.”

Y eso va de nuevo a por qué se escribió poseerla! Tabatha de continuar a transmitir los beneficios de su experiencia a los demás. "Mi mayor cosa con este libro es que no tengo esas grandes personas que me apoyan . Para mí , escribir libros como este , realmente es personal ", nos dijo , diciendo que tiene en cuenta todos los correos electrónicos personales que ha enviado y las preguntas que se le pide por los fans. " Todos los que están en la mente y se almacena para mí. Realmente espero que yo les respondo, y espero que la gente sepa que realmente aprecio su apoyo " 


Own It! is available now everywhere books are sold; you can get your copy by clicking here. For more on Tabatha, be sure to visit her website (tabathacoffey.com) and follow her on Twitter (@tabathacoffey).

Own It! ya está disponible en todas partes se venden libros ; usted puede conseguir su copia haciendo clic aquí. Para más información sobre Tabatha , no deje de visitar su sitio web ( tabathacoffey.com ) y seguirla en Twitter (@ tabathacoffey ) .   



 



domingo, 1 de junio de 2014

Tabatha Coffey presents Building a Stronger Business (7-9 Jun 2014)

09 Jun 2014, 11:45 AM - 1:15 PM

Education Room 3, Sydney Exhibition Centre, Glebe Island Peninsula

Known for her no-nonsense approach and savvy business expertise, Tabatha has been widely credited for her ability to help struggling businesses and transform people’s lives.

Here she shares practical solutions to implement into your salon tomorrow so you can make simple effective change and take your business in a new and successful direction.

Tabatha draws on her own life experiences to offer straightforward advice and an empowering message of inner beauty and strength.

Monday 10 June, 11.45am – 1.15pm

Price: Early Bird: $143, Full Price: $179, On the day: $184, includes GST, tax deductible

Location: Education Room 3, Sydney Exhibition Centre, Glebe Island Peninsula
 
09 de junio 2014, 11:45 - 13:15

Sala de Educación 3, Centro de Exposiciones de Sydney, Glebe Peninsula Island

Conocida por su enfoque práctico y la experiencia de negocios inteligente, Tabatha ha sido ampliamente reconocido por su capacidad para ayudar a las empresas en dificultades y transformar la vida de las personas.

Aquí comparte soluciones prácticas para poner en práctica en su salón de mañana para que pueda hacer un cambio efectivo simple y llevar su negocio en una dirección nueva y exitosa.

Tabatha se basa en sus propias experiencias de vida para ofrecer asesoramiento directo y un mensaje de autorización de la belleza interior y la fuerza.

Lunes 10 de junio de 11:45 - 13:15

Precio: Anticipada: $ 143, Precio completo: $ 179, El día: $ 184, incluye IVA, deducibles de impuestos

Lugar: Sala de Educación 3, Centro de Exposiciones de Sydney, Glebe Peninsula Island
 
Tabatha Coffey has devoted her professional life to achieving excellence, as a successful business woman, company owner and hair designer and educator. Drawing on her years of hands-on experience, Tabatha now travels the country as she helps struggling business owners turn around their lives and businesses, for the fifth season of Bravo’s, Tabatha Takes Over.
 
Tabatha Coffey ha dedicado su vida profesional a la consecución de la excelencia, como una exitosa mujer de negocios , propietario de la empresa y el pelo diseñador y educador. A partir de sus años de experiencia práctica , Tabatha ahora viaja por el país mientras se ayuda a los propietarios de negocios que luchan a su vez en torno a sus vidas y negocios , para la quinta temporada de Bravo , Tabatha Takes Over.
 
With her signature edgy style, tough love approach and exceptional skills as an artist and as a business person, Tabatha is without question the golden girl of small businesses. She proves that her professional instincts transcend the realm of beauty and can transform owners and staffs across all kinds of businesses.
 
Con su estilo vanguardista firma , duro enfoque amor y excepcionales habilidades como artista y como persona de negocios, Tabatha es sin duda la chica de oro de las pequeñas empresas . Ella demuestra que sus instintos profesionales trascienden el ámbito de la belleza y pueden transformar los propietarios y el personal a través de todo tipo de empresas .
 
Tabatha’s resume is a biography of a natural born hairstylist and business woman from the beginning of her career at age 14 in her native Surfer’s Paradise, Australia, to being chosen as “Fan Favorite” on Shear Genius to her successful runs with “Tabatha’s Salon Takeover” and now “Tabatha Takes Over.” Tabatha recently was honored at Logo’s fourth annual NewNowNext Awards where she snagged the coveted “Most Addictive Reality Star” title. Her expert advice has been sought after by many television shows and publications including the TV Guide Channel as their red carpet award show correspondent for the Academy and Grammy Awards. She is also regularly featured as an editorial stylist and contributing writer for People Style Watch, Elle.com, PopSugar and is a regular guest on Sirius’ Larry Flick radio show, The Talk and Good Morning America.
 
El currículum de Tabatha es una biografía de un peluquero nacido natural y mujer de negocios desde el comienzo de su carrera a los 14 años en su natal Paraíso del Surfista , Australia , para ser elegido como "Fan Favorite " en la Shear Genius para sus carreras exitosas con " Salon Takeover de Tabatha " y ahora" Tabatha Takes Over ". Tabatha recientemente fue honrado en cuarto NewNowNext Awards anuales de logotipo donde ella se enganchó con el codiciado " title Realidad más adictivos Star " . Su consejo de expertos ha sido buscado por muchos programas de televisión y publicaciones, incluyendo la guía de televisión Channel como su alfombra roja entrega de premios correspondiente a los Premios de la Academia y de los Grammy. Ella también aparece regularmente como un estilista editorial y escritor que contribuye para People Style Watch, Elle.com , PopSugar y es un invitado habitual en Sirius programa de radio Larry Flick , The Talk y Good Morning America.
 
 Tabatha is devoted to the art of hair. Her work has been featured in numerous publications and Tabatha has been dubbed as the go-to girl for beauty inquiries throughout the world. Over the last 30 years, she has worked with the veritable who’s who of the industry in Australia, Great Britain and the United States. She has continuously developed, fine-tune and broadened her skills as an artist, educator, and business owner. In addition to regularly traveling around the world to educate stylists at hair shows, Tabatha also works closely to create the incredible hairstyles featured in advertising and trend collection imagery.
 
Tabatha está dedicado al arte de cabello. Su trabajo ha aparecido en numerosas publicaciones y Tabatha ha sido apodada como la chica go-to para consultas de belleza en todo el mundo . En los últimos 30 años, ha trabajado con el auténtico quién es quién de la industria en Australia , Gran Bretaña y Estados Unidos. Ella ha desarrollado continuamente , poner a punto y ha ampliado sus habilidades como artista , educador, y propietario de la empresa . Además de viajar regularmente por todo el mundo para educar a los estilistas del cabello en las demostraciones , Tabatha también trabaja en estrecha colaboración para crear los peinados increíbles que aparecen en la publicidad y la tendencia colección de imágenes 
An Audience with Tabatha Coffey

08 Jun 2014, 12:30 PM - 2:00 PM, Education Room 3, Sydney Exhibition Centre, Glebe Island Peninsula

Tabatha shares with you her incredible journey from the apprentice ranks to International Business expert. From a career that began at the age of 14 years...

Tabatha Coffey presents Building a Stronger Business

Una audiencia con Tabatha Coffey

08 de junio 2014, 24:30-14:00, Sala de Educación 3, Centro de Exposiciones de Sydney, Glebe Peninsula Island

Tabatha comparte con usted su increíble viaje desde el aprendiz se sitúa al experto Negocios Internacionales. A partir de una carrera que comenzó a la edad de 14 años ...

Tabatha Coffey presenta construcción de un negocio más fuerte
 
09 Jun 2014, 11:45 AM - 1:15 PM, Education Room 3, Sydney Exhibition Centre, Glebe Island Peninsula

Known for her no-nonsense approach and savvy business expertise, Tabatha has been widely credited for her ability to help struggling businesses and transform...

Sunday Night GenerationNext Gala sponsored by AVEDA 

09 de junio 2014, 11:45 - 13:15, Sala de Educación 3, Centro de Exposiciones de Sydney, Glebe Peninsula Island

Conocida por su enfoque práctico y la experiencia de negocios inteligente, Tabatha ha sido ampliamente reconocido por su habilidad para sacar adelante las empresas y transformar ...

Noche del domingo GenerationNext Gala patrocinada por Aveda

08 Jun 2014, 7:30 PM - 10:00 PM, The Star Event Centre, 80 Pyrmont Street, Pyrmont

The GenNext Gala is the most vibrant Hair Event of the year. Celebrating the rising stars of the industry, outstanding young talent from salons all around...

08 de junio 2014, 19:30-22:00, El Centro de Eventos Star, 80 Pyrmont Street, Pyrmont

El GenNext Gala es el más vibrante Evento pelo del año. Celebrando las estrellas ascendentes de la industria, excepcional talento joven de salones de todo ...
 




    viernes, 30 de mayo de 2014

    Estetica's Exclusive Interview with Tabatha Coffey! (24 May 2014)

    The famous hairdresser and TV personality from Australia was in Italy for a meeting with Italian hairdressers organized by Wella, and Estetica had the pleasure of sitting down with Tabatha to ask her some of the most interesting questions our Facebook fans had for her!

    La famosa peluquera y personalidad de TV Australina estaba en Italia para una reunión con los peluqueros italianos organizados por Wella y Estetica tenido el placer de sentarse con Tabatha preguntarle algunas de las preguntas más interesantes de nuestros fans de Facebook tenían para ella!

    Tabatha this is your first time in Italy, why with Wella ?

    "Because I really like the program 'Activate Your Salon' Wella Salon is undertaking, which increases the growth of the salons, and consequently also the education of hairstylists and how to manage a salon."

    Tabatha esta es tu primera vez en Italia , ¿por qué con Wella ?

    " Porque me gusta mucho el programa ' Activa tu Salon ' salón Wella está llevando a cabo , lo que aumenta el crecimiento de los salones , y en consecuencia, también la educación de los estilistas y cómo manejar un salón de belleza. "

    What advice would you give to anyone who is starting? What should they do, what should they avoid?

    "You have to understand that success requires hard work and investment in yourself. Around the world, every young stylist wants to become a successful professional hairdresser, wants to become rich…and they want it now. But it does not work that way and will never be that way. You must prepare yourself to work hard, invest in yourself, work with your head and especially your heart. Believe in what you do. Investing in yourself is the best thing you can do. Invest in training: you never stop learning. I have been a hairdresser for 35 years and I have not stopped learning."

    ¿Qué consejo le daría a alguien que está empezando ? ¿Qué deben hacer , qué deben evitar?

    " Usted tiene que entender que el éxito requiere trabajo duro y la inversión en ti mismo . Alrededor del mundo, cada joven estilista quiere convertirse en un peluquero profesional exitosa , quiere llegar a ser rico ... y lo quieren ahora . Pero no funciona de esa manera y la voluntad nunca ser así debe prepararse para trabajar duro , invertir en ti mismo, trabaja con su cabeza y sobre todo tu corazón crees en lo que haces Invertir en ti mismo es la mejor cosa que puedes hacer invertir en formación : . . . . nunca se deja de aprendizaje . he sido un peluquero desde hace 35 años y no he dejado de aprender . "
     
     

     Speaking of training , how often should a hairdresser's courses to be updated?

    "It depends on the person. Everyone has a different learning process and attitude. Some are creative cutting and others in styling, but maybe they do not have the same flair in color. You have to choose the talent that most belongs to you. Research is the basis of everything. For this, you have to read magazines with dedication. Look at the pictures, understand what makes trends, study what moves around, understand it and capture it. Another secret is to learn from people who have done this job for a long time: steal through your eyes. And then practice, practice, practice... always and everywhere. If you live in a small town, practice on sheep! Get help from friends and relatives, if you do not practice you do not learn!"

    Hablando de la formación, con qué frecuencia los cursos de peluquería que se actualicen ?

    "Depende de la persona. Cada uno tiene un proceso de aprendizaje diferente y actitud. Algunos son de corte creativo y otros en el estilo , pero tal vez no tienen el mismo estilo en color. Tienes que elegir el talento que la mayoría pertenece a usted. Investigación es la base de todo. para ello, usted tiene que leer revistas con dedicación. Mira las imágenes, comprender lo que hace que las tendencias , estudiar lo que se mueve alrededor , lo entiende y lo capturan . Otro secreto es aprender de personas que han hecho este trabajo durante mucho tiempo : robar a través de tus ojos Y luego practicar , practicar, practicar ... siempre y en todas partes Si usted vive en un pequeño pueblo , la práctica en los sectores ovino Obtenga ayuda de amigos y familiares , si no practicas lo haces . . ! no aprender! "

    Which countries could be considered the top for education?

    "There are great schools anywhere in the world. In every country there are problems, solutions, and schools. Now we are so global, with the Internet, and when you sit down at the computer, you know exactly what happens in Paris or what someone is wearing in Los Angeles. For us, hairdressers, Internet is a tool of immense value, because we can see immediately what's going on in the world. We must not wait any longer, it's all available. And in this specific case, Wella is a real global player. Through its education program, It provides products, tips, and tricks on how to grow the salon. And it's all on the Internet. What hairdressers have to do is think big and not small."

    ¿Qué países podrían ser consideradas la parte superior para la educación?

    " Hay grandes escuelas de cualquier parte del mundo . En todos los países hay problemas , soluciones, y las escuelas. Ahora estamos tan global, con la Internet , y cuando uno se sienta frente a la computadora , usted sabe exactamente lo que sucede en París o lo alguien lleva en Los Ángeles. Para nosotros, los peluqueros , Internet es una herramienta de gran valor , ya que podemos ver inmediatamente lo que está pasando en el mundo . no hay que esperar más, todo está disponible . Y en este caso específico , Wella es un auténtico líder mundial . a través de su programa de educación , proporciona productos , consejos y trucos sobre cómo hacer crecer el salón. ¡Y todo en Internet. ¿Qué peluqueros tienen que hacer es pensar en grande y no son pequeñas . "

    Who would you say are your models?

    "I look at what the stylists create. Fashion dictates what will be trendy. What happens on the runways will influence the makeup, the style, the hair... everything! While in the past you were looking at models like Linda Evangelista, Kate Moss or Jessica Stam, now we all look at actors & celebrities: Jennifer Aniston, Kim Kardashian..."

    ¿Quién diría usted que son sus modelos ?

    "Veo lo que crean los estilistas. Moda dicta lo que va a estar a la moda . Lo que sucede en las pasarelas influirá en el maquillaje, el estilo , el pelo ... todo! Mientras que en el pasado que estaba buscando en modelos como Linda Evangelista , Kate Musgo o Jessica Stam, ahora todos miran a los actores y celebridades : Jennifer Aniston, Kim Kardashian ... "

    Among the celebrities you have known, which is the one with the look you like the most? And a celebrity that you think needs to change her style?

    "The person that I always like to see, whatever look she decides to adopt, is Charlize Theron. Changing style, there are many, but often it simply depends on the circumstances. A mistake on the red carpet can be blamed on the person who created the look, which turns out to be wrong. Or maybe it's the fault of the wet weather that ruined a perfect hairdo. However, there are many celebrities who make mistakes and leave me speechless..."

    Entre las celebridades que han conocido , que es el que tiene el look que más te gusta ? Y una celebridad que usted piensa que necesita para cambiar su estilo?

    "La persona que siempre me gusta ver , cualquiera que sea mirada que ella decida adoptar , es Charlize Theron. Cambiar el estilo, hay muchos, pero a menudo simplemente depende de las circunstancias . Un error en la alfombra roja se puede culpar a la persona que creado el aspecto , que resulta ser equivocado. O tal vez es culpa de la lluvia que arruinó un peinado perfecto. Sin embargo, hay muchas celebridades que cometen errores y me dejan sin palabras ... "

    Among the questions we have received online for you from our Facebook fans, some relate to the customers over 50. How to treat mature hair? Is it true that after 50 years you should cut your hair short?

    "50 years is the new 30. If we look around us, we realize that there are many treatments available that allow us to keep us young. Products for skin, hair or even small aesthetic touch-ups (or botox injections). The secret is to feel good about yourself and be confident. If you look good and you're sure of yourself you certainly don't need to cut your hair. It is ridiculous to think that when you arrive at age 50 you have to cut your hair or cover up more. As a hairdresser I want women to feel beautiful for their age, even at 100 years old with the tools they have available."

    Entre las preguntas que hemos recibido en línea para usted de nuestros fans de Facebook , algunos se relacionan con los clientes mayores de 50 años . ¿Cómo tratar el cabello maduro? ¿Es cierto que después de 50 años se debe cortar el pelo corto ?

    " 50 años son los nuevos 30 . Si miramos a nuestro alrededor , nos damos cuenta de que hay muchos tratamientos disponibles que nos permiten mantenernos jóvenes . Productos para la piel, el cabello o incluso pequeños retoques estéticos (o inyecciones de botox ) . El secreto es sentirse bien consigo mismo y tener confianza. Si nos fijamos bien y usted puede estar seguro de ti mismo que sin duda no es necesario cortar el pelo . es ridículo pensar que al llegar a los 50 años que tiene que cortar el pelo o encubrir más . Como una peluquería que las mujeres se sientan bellas para su edad , incluso a 100 años de antigüedad con las herramientas que tienen disponibles " .

    Have you ever thought about taking your program to Italy?

    "Yes, I have. I also want to open a salon in Italy... And I thought I'd move to Italy! Seriously, I'd like to do in the world what I have done in America with 'Tabatha 's Salon Takeover' and 'Tabatha Takes Over'."

    ¿Alguna vez has pensado en tomar su programa a Italia?

    " Sí. También quiero abrir un salón en Italia ... Y pensé que me mudaría a Italia! En serio, me gustaría hacer en el mundo lo que he hecho en América con " Tabatha " s Salon Takeover "y" Tabatha Takes Over ' . "