domingo, 30 de diciembre de 2012

Tabatha Coffey Prepares to Take Over the Wearable Hair Industry with the Launch of LUXHAIR™ HOW™


Tabatha Coffey, world famous hair dresser and television personality launches her own line of fashion forward wigs and hair extensions.

Dallas/Fort Worth -- Free-Press-Release.com--Nov 1, 2012 -- Tabatha Coffey has shot to fame as an international beauty and business expert. She is well known for her tough no-nonsense approach as well as her creative talents. In an interview conducted by Christina Jones of Wigs.com, Tabatha states why she was inspired to create her own hair line: “I really wanted to start a wig and hairpiece line because I wanted to give women versatility, give them fashion, give them experimentation, and all the things that they wanted and I felt were lacking in a great wig and hairpiece line.”

Tabatha Coffey, una cómoda mundo famoso cabello y personalidad de la televisión lanza su propia línea de moda hacia adelante pelucas y extensiones de cabello.

Dallas / Fort Worth - Free-Press-Release.com--01 de noviembre 2012 - Tabatha Coffey se ha disparado a la fama como una belleza internacional y experto en negocios. Ella es bien conocida por su fuerte enfoque sensato, así como su talento creativo. En una entrevista realizada por Christina Jones de Wigs.com, Tabatha dice por qué se inspiró para crear su propia línea de pelo: "Tenía muchas ganas de empezar una línea de pelucas y postizos porque quería dar a las mujeres versatilidad, darles moda, darles experimentación, y todas las cosas que quería y sentía que faltaba en una gran peluca y peluca línea ".



LUXHAIR™ HOW™ features clip-in bangs and clip-in Top-Head™ Extensions, all of which are made with the new Keralon™ Light heat friendly synthetic fiber. The fiber looks and feels luxuriously silky and soft. In Tabatha’s own words: “It looks and feels natural – and it’s even better than the hair you’ve got”. The top of the head extensions which are available in three different lengths, are unique because they allow women to add volume and thickness to their hair style, but they are also a solution for thinning or hair loss. LUXHAIR™ HOW™ extensions and hairpieces will be available for purchase at Extensions.com.

LUXHAIR ™ ™ CÓMO características clip-en flequillo y clip-en el Top-Head ™ Extensiones, todos los que se hacen con el nuevo Keralon ™ Light calor acogedor de fibra sintética. La fibra se ve y se siente lujosamente sedosa y suave. En las propias palabras de Tabatha: "Se ve y se siente natural - y es incluso mejor que el pelo que tienes". La parte superior de la cabeza las extensiones que están disponibles en tres longitudes diferentes, son únicos, ya que permiten a las mujeres a aumentar el volumen y grosor a su estilo de pelo, pero también son una solución para el adelgazamiento o pérdida de cabello. LUXHAIR ™ CÓMO extensiones y postizos ™ estará disponible para su compra en Extensions.com.








About LUXHAIR™:

LUXHAIR™ is a hair manufacturer that has partnered with celebrity personalities. Collections within LUXHAIR™ include: HOW™ created by Tabatha Coffey, NOW™ by Sherri Shepherd, as well as WOW™ created by Daisy Fuentes. LUXHAIR™ prides itself on offering women fashion forward and easy to wear hair extensions, hairpieces, accessories and wigs. All collections within LUXHAIR™ feature the innovative Keralon™ synthetic fiber.

Acerca LUXHAIR ™:LUXHAIR ™ es un fabricante de pelo que se ha asociado con personajes famosos. Colecciones en LUXHAIR ™ incluyen: CÓMO ™ creado por Tabatha Coffey, NOW ™ por Sherri Shepherd, así como WOW ™ creado por Daisy Fuentes. LUXHAIR ™ se enorgullece de ofrecer moda femenina y fácil de usar extensiones de pelo, postizos, pelucas y accesorios. Todas las colecciones dentro de la LUXHAIR característica ™ ™ Keralon innovador de fibra sintética.

About Extensions.com:

This company is the industry leader in consumer-friendly hair extensions and hairpieces. For over 15 years the company has led the way in the world of wearable hair and they are thrilled to be partnering with Tabatha Coffey for the launch of her line. 

Acerca Extensions.com:Esta empresa es líder del sector en extensiones de cabello favorables al consumidor y postizos. Durante más de 15 años la compañía ha liderado el camino en el mundo del cabello portátil y están encantados de asociarnos con Tabatha Coffey para el lanzamiento de su línea.

free-press-release.com 

jueves, 20 de diciembre de 2012

Tabatha’s Takeover: Cate Blanchett Is an ‘Absolute 10′

We all know Tabatha Coffey, Bravo’s sharp-tongued Aussie style pro, from her stint on Shear Genius and her latest hit, Tabatha Takes Over. And now, she’s bringing her talents online, joining us at PEOPLE StyleWatch once weekly to dish on some of the best – and worst – celebrity looks of the week. Keep in mind the opinions below belong solely to the stylist … though she’s probably saying what lots of you are thinking, anyway!

Todos sabemos Tabatha Coffey, de lengua afilada Bravo pro estilo australiano, desde su temporada en Shear Genius y su último hit, Tabatha Takes Over. Y ahora, ella está trayendo sus talentos en línea, uniéndose a nosotros en PEOPLE StyleWatch vez a la semana para repartir en algunos de los mejores - y peor - celebrity looks de la semana. Tenga en cuenta las opiniones continuación pertenecen únicamente al estilista ... aunque ella está diciendo probablemente lo que muchos de ustedes están pensando, de todos modos!



Well hello there Cate Blanchett, don’t you look fantastic on the red carpet?!

I must admit, I initially did not like what Cate had going on in this photo. At first glance the dress looked a little “ick” for me, but that’s so not the case. Within seconds I experienced a moment of clarity and said to myself, “Whoa, this is so elegant and quite becoming.” I am so loving it, to say the least.

Bueno hola Cate Blanchett, ¿no ven fantásticos en la alfombra roja?!

Debo admitir que al principio no le gustaba lo que Cate había pasando en esta foto. A primera vista, el vestido parecía un poco "ick" para mí, pero eso no es tan así. En cuestión de segundos tuve un momento de claridad y me dije, "Whoa, esto es tan elegante y llegando a ser absolutamente." Estoy muy amante de ella, por decir lo menos.

Cate’s overall look is put together very well. The hair styled up and off her face and shoulders is the right choice for this dress. With this kind of neckline and detail, styling her hair down would have made her shoulders and waist appear heavy. Her makeup looks fresh and she has just the right amount of color on her lips to complement the color in her dress. And the dress itself is quite unique. I think that’s why I’m so drawn to it. The way the colored side panels come in toward the waistline is so striking and almost an optical illusion. The multiple fabric tones really speak “winter.” It almost resembles snow and ice in a strange way. She truly looks elegant and regal.

I give this one an absolute 10.

Aspecto general de Cate se junta muy bien. El peinado y la cara y los hombros es la elección correcta para este vestido. Con este tipo de escote y detalle, labrando el pelo suelto habría hecho los hombros y la cintura aparecen pesado. Su maquillaje se ve fresco y tiene la cantidad justa de color en los labios para complementar el color de su vestido. Y el propio vestido es bastante singular. Creo que es por eso que estoy tan atraído a ella. La forma de los paneles laterales de colores vienen en dirección a la línea de la cintura es tan llamativo y casi una ilusión óptica. Los tonos de tela múltiples realmente hablar "invierno". Casi se parece a la nieve y el hielo de una manera extraña. Ella realmente se ve elegante y majestuoso.

Le doy a este un un absoluto 10.

-Tabatha Coffey
  

martes, 18 de diciembre de 2012

Tabatha’s Takeover: Anne Hathaway Makes a Fashion Faux Pas

We all know Tabatha Coffey, Bravo’s sharp-tongued Aussie style pro, from her stint on Shear Genius and her latest hit, Tabatha Takes Over. And now, she’s bringing her talents online, joining us at PEOPLE StyleWatch once weekly to dish on some of the best – and worst – celebrity looks of the week. Keep in mind the opinions below belong solely to the stylist … though she’s probably saying what lots of you are thinking, anyway!

Todos sabemos Tabatha Coffey, de lengua afilada Bravo pro estilo australiano, desde su temporada en Shear Genius y su último hit, Tabatha Takes Over. Y ahora, ella está trayendo sus talentos en línea, uniéndose a nosotros en PEOPLE StyleWatch vez a la semana para repartir en algunos de los mejores - y peor - celebrity looks de la semana. Tenga en cuenta las opiniones continuación pertenecen únicamente al estilista ... aunque ella está diciendo probablemente lo que muchos de ustedes están pensando, de todos modos!



Today, she takes on Anne Hathaway, who tried something a bit out of the box for a Les Misérables screening in New York City:

Hoy en día, se lo hace con Anne Hathaway, quien intentó hacer algo un poco fuera de la caja para una proyección Les Misérables en Nueva York:

Dear Anne,

Hello there. I just want to take a moment and congratulate you on the release of your new film, Les Misérables. I am looking forward to seeing it.

Querida Anne,Hola. Sólo quiero tomar un momento y le felicitamos por el lanzamiento de su nueva película, Les Misérables. Tengo muchas ganas de verlo.

The reason for my correspondence is I want to discuss with you your recent red carpet attire. In the past I have loved just about everything you’ve worn, but up until now I’m just not sure where your stylist is taking you. For instance, the frock you wore at your recent premiere just really missed the mark for me. It looked as if someone took a piping bag filled with buttercream frosting and made you stand still as they frosted your dress onto you. Not your best look I must say.

El motivo de mi correo es que quiero discutir con usted su atuendo reciente alfombra roja. En el pasado he querido casi todo lo que he puesto, pero hasta ahora yo no soy seguro donde su estilista le está tomando. Por ejemplo, el vestido que llevaba en su reciente estreno realmente perdió la marca para mí. Parecía como si alguien tomara una manga pastelera con glaseado de crema de mantequilla llena y te hace estar quieto, ya que su vestido satinado en ti. No es su mejor aspecto, debo decir.

And then we have this dress that looks a bit like curtains from Liberace’s estate. To be honest, it is as if this dress is wearing you. The trim around the arms is confusing me. I don’t think the public has seen trim on a dress like this since Gone with the Wind. I will say that the belt was a nice attempt to make these drapes look more flattering, and the only thing this dress has going for it is the delicate neckline.

Y luego tenemos este vestido que parece un poco las cortinas de propiedad de Liberace. Para ser honesto, es como si este vestido se le lleva. El recorte alrededor de los brazos se me confunde. No creo que el público ha visto recorte en un vestido así desde Lo que el viento se llevó. Me gustaría decir que la cinta fue un intento bueno hacer estas cortinas mirar más halagador, y la única cosa que este vestido tiene a su favor es el escote delicado.

As for your hair and makeup, I love, love, love it as always.

Please know that I still have faith in your future looks because I have seen you appear stunning and striking in the past. Hoping your next red carpet appearance showcases your striking features and fabulous frame. I’m positive it will!

En cuanto a su pelo y el maquillaje, me encanta, me encanta, me encanta, como siempre.Por favor, sé que aún tengo fe en su futuro parece porque he visto que parecen impresionantes y sorprendentes en el pasado. Esperando su próxima aparición alfombra roja muestra sus rasgos más llamativos y marco fabuloso. Estoy seguro de que lo hará!

–Tabatha Coffey

People    


lunes, 17 de diciembre de 2012

Retail Decor Tips from the Star of 'Tabatha Takes Over' "Jul19,2012"

Best known for a tough-love approach to struggling retail makeovers on Bravo's reality show "Tabatha Takes Over,"Tabatha Coffey also has firsthand experience in the retail trenches. She owned Industrie Hair Gurus in Ridgewood, N.J., from 2001 until she sold it last year. During those 10 years, she built a well-respected salon, managing employees and customers while also traveling and working as an educator and editorial stylist.

She recently took a break from shooting her show and promoting her memoir, It's Not Really About the Hair: The Honest Truth about Life, Love and the Business of Beauty, (HarperCollins/It Books, 2011) to talk to Entrepreneur.com about creating a successful retail environment.

Mas conocida por su enfoque duro y directo en el makeovers del reality show de Bravo  "Tabatha Takes Over" Tabatha Coffey bién ha experiencia de primera mano en las trincheras al por menor. Era dueña de gurúes Industrie Hair en Ridgewood, Nueva Jersey, a partir de 2001 hasta que lo vendió el año pasado. Durante esos 10 años, se construyó un salón muy respetado, la gestión de los empleados y clientes al mismo tiempo viajando y trabajando como educador y estilista editorial.

Ella recientemente se tomó un descanso del rodaje de su programa y la promoción de su libro de memorias, en realidad no es sobre el pelo: La pura verdad sobre la vida, el amor y el negocio de la belleza, (HarperCollins / It Books, 2011) para hablar sobre la creación de Entrepreneur.com un entorno de venta al por menor éxito.



Entrepreneur: How do you create a space that makes customers want to come back?

Tabatha Coffey: Retailers, especially small businesses and startups, need to distinguish themselves by giving customers something they don't get at competitors. The right music and lighting, as well as a clean, touchable and inviting shopping environment, are important. Also, having staff who are well-versed on the products or services you are providing. Go the extra mile -- even offering your customers refreshments to make them more comfortable and happy.

Entrepreneur: ¿Cómo se crea un espacio que hace que los clientes quieran volver?

Tabatha Coffey: minoristas, en especial las pequeñas y nuevas empresas, que se distinguen por ofrecer a los clientes algo que no tienes en la competencia. La música adecuada y la iluminación, así como un medio ambiente limpio, compras tangible y atractivo, son importantes. Además, el tener personal que están bien versados ​​en los productos o servicios que se prestan. Ir más allá - incluso ofreciendo a sus clientes refrigerios para hacerlos más cómodos y felices.
  
Entrepreneur: What are the most frequent mistakes you find business owners make when it comes to their retail environments?

Coffey: Cleanliness, cleanliness, cleanliness. It doesn't matter what kind of business you have, it needs to be clean and tidy. And that includes making sure it is organized and uncluttered -- even the areas you think a customer can't see.

I was in my bank the other day and the manager opened his desk drawer and all kinds of mess and clutter came tumbling out. How am I supposed to trust him with my accounts when he can't even find what he's looking for in his drawer?

I also find a lot of owners become so overwhelmed at how to improve their businesses that they do nothing. As soon as employees see this kind of behavior, it gives them permission to do nothing also.

Entrepreneur: ¿Cuáles son los errores más frecuentes que encuentran los dueños de negocios hacen cuando se trata de sus entornos de venta al por menor?

Coffey: limpieza, limpieza, limpieza. No importa qué tipo de negocio se tiene, tiene que estar limpio y ordenado. Y eso incluye asegurándose de que está organizado y ordenado - incluso las áreas que piensan que un cliente no puede ver.

Yo estaba en mi banco el otro día y el gerente abrió el cajón de su escritorio y todo tipo de caos y desorden llegó a borbotones. ¿Cómo voy a confiar en él con mis cuentas cuando ni siquiera puede encontrar lo que está buscando en el cajón?

También creo que muchos de los propietarios se vuelven tan abrumado por la forma de mejorar sus negocios que no hacen nada. Tan pronto como los empleados ven este tipo de comportamiento, les da permiso para hacer nada también.
 
Entrepreneur: How can making over the environment make a difference in the business?

Coffey: When a business looks tired and run down, it shows complacency and that tells a customer that you not only don't care about the environment, you don't care about them. Customers want to be invited into a business and be invited to open their wallets. Change is invigorating, and it shows that you are current and that you care.

Entrepreneur: ¿Cómo se puede hacer por el medio ambiente marcar la diferencia en el negocio?

Coffey: Cuando una empresa se ​​ve cansado y agotado, muestra complacencia y que le dice a un cliente que no sólo no se preocupan por el medio ambiente, que no se preocupan por ellos. Los clientes quieren ser invitados a un negocio y ser invitado a abrir sus billeteras. El cambio es vigorizante, y se nota que están al día y que te importa.


Entrepreneur: How can business owners objectively evaluate what's working and what needs to change?

Coffey: Don't become anesthetized to your own business, and don't wait until you start losing customers to look at what is going on. It is essential to walk into your business "for the first time"at least once a month. Try to experience the environment for the first time, try the product you are selling, and experience what a customer experiences.

Is the store inviting? Is the product or service up to par? Is the layout cohesive and marketed in the right way to represent what you are selling? Is the product visible and accessible to customers?

A lot of owners have a difficult time being objective, so I recommend getting feedback from trusted customers and staff, too, because the people that frequent your business or work there daily will be able to give valuable information. Just ask them. It's also important to see what competitors are doing to see how you stack up, but you shouldn't copy them. I believe in seeing what they are doing well and not well, and always striving to be better.

Entrepreneur: ¿Cómo pueden los empresarios evaluar objetivamente lo que está funcionando y lo que hay que cambiar?

Coffey: No se debe quedar anestesiado para su propio negocio, y no esperar hasta que empiece a perder clientes a mirar lo que está pasando. Es esencial entrar en su empresa "por primera vez" por lo menos una vez al mes. Trate de experimentar el entorno, por primera vez, pruebe el producto que están vendiendo, y experimentar lo que experimenta un cliente.

¿El almacén está invitando? ¿El producto o servicio a la par? ¿Es coherente el diseño y comercializados en la forma correcta de representar lo que usted está vendiendo? Es el producto visible y accesible a los clientes?

Una gran cantidad de propietarios tienen un tiempo difícil ser objetivo, así que recomiendo conocer la opinión de los clientes y el personal de confianza, también, porque las personas que frecuentan su negocio o trabajo diario no podrá dar información valiosa. Sólo tienes que preguntar. También es importante ver lo que está haciendo la competencia para ver cómo se comparan, pero usted no debe copiar. Yo creo en ver lo que están haciendo bien y mal, y siempre se esfuerza por ser mejor.

Entrepreneur: Are there solutions for businesses that need to reinvent their environments, but may be struggling to afford a full renovation or makeover?

Coffey: Yes. All it takes is a bucket and a brush and elbow grease to make a place clean, tidy and fresh. A fresh coat of paint can always help to brighten up a space and make it look fresh. Adding accent colors and small touches can be easy and affordable. Changing out light bulbs to be brighter or a different tone can make a huge difference to brighten up a space or retail area. Try moving around product shelves so they're more accessible or visible. Adding fresh flowers makes almost any place more inviting. These things don't cost a lot of money and are easy ways to make over a business.

Entrepreneur: ¿Hay soluciones para las empresas que deben reinventar sus entornos, pero puede estar luchando para dar una completa renovación o cambio de imagen?

Coffey: Si. Todo lo que toma es un cubo y un cepillo de grasa y el codo para hacer un lugar limpio, ordenado y fresco. Una nueva capa de pintura siempre se puede ayudar a iluminar un espacio y hacer que se vea fresco. Adición de colores de acento y toques pequeños pueden ser fácil y asequible. Cambiar las bombillas de luz sea más brillante o un tono diferente puede hacer una gran diferencia para iluminar un espacio o área de retail. Trate de mover alrededor de los estantes de productos para que sean más accesibles o visibles. Adición de flores frescas hace que casi cualquier lugar más atractivo. Estas cosas no cuestan mucho dinero y son formas fáciles de ganar más de un negocio.

Entrepreneur: How do you get employees interested in reinventing the business environment?

Coffey: Employees need to be invested in a business. They need to believe that when the business is successful, they are successful. The owner needs to lead by example, show excitement and passion for the work, share a vision, and acknowledges the hard work of staff. Those things will help to keep the staff vested in the process.

This is especially important in businesses that are creative enterprises such as salons and restaurants. However, even if you are selling widgets, your team needs to be invested in that product. An employee who is just punching a clock will not make your business successful. Communicate expectations, enforce standards and reward exemplary work.

Entrepreneur: ¿Cómo lograr que los empleados interesados ​​en reinventar el entorno empresarial?

Coffey: Los empleados necesitan ser invertido en un negocio. Tienen que creer que cuando el negocio tiene éxito, tienen éxito. El propietario tiene que predicar con el ejemplo, mostrar entusiasmo y pasión por el trabajo, comparten una visión, y reconoce el arduo trabajo del personal. Esas cosas le ayudará a mantener el personal reside en el proceso.

Esto es especialmente importante en las empresas que sean empresas creativas como salones y restaurantes. Sin embargo, incluso si usted está vendiendo los widgets, su grupo tiene que ser invertido en ese producto. Un empleado que acaba de golpear a un reloj no hará que su negocio tenga éxito. Comunicar las expectativas, hacer cumplir las normas y recompensar el trabajo ejemplar.

miércoles, 12 de diciembre de 2012

LUXHAIR "HOW" by Tabatha Coffey





i'm so excited to introduce you to my left hand how collection you know what you know people within a reasonable responses that i planned on giving it to you please have had extensive cap absolutely amazing and they go into the atmosphere cooperated into a head start didn't everything that you've ever dreamed on whether it's a fringe simone volume at shortstop amid talk along the top i've got it covered and not only if i got it covered and giving them twenty shades who really blamed tata pieces p with your own natural hair when i'm really proud of it is my left hand how carol on flight five dash it's so amazing if actually feels better than real hair webex important is because i think what you don't wear it and it's pretty comfortable look natural laden with your color and feed you do not feel self-conscious it'll it's also style about so you can college unisa flatiron up to three hundred twenty degrees away hit anyway you want to and many different ways kids really cds b_-two's actually smack in and then linked-in sleep you'll hear no one would everynight mechanical justice colorless and how well it linseed that gives you the first until ready to wear your hair help anyone away right and to have gorgeous idealist amazing drop dead hair without anyone knowing a little secret

Estoy tan emocionada de presentarles a mi mano izquierda como colección que sabe lo que sabe la gente dentro de una respuestas razonables que yo pensaba regalarle a usted por favor tenido tapa extensa absolutamente increíble y se van a la atmósfera cooperado en una ventaja no todo lo que alguna vez has soñado de si se trata de un volumen marginal simone en el campo corto en medio de rumores a lo largo de la parte superior ya lo tengo cubierto y no sólo si lo tengo cubierto y darles veinte sombras que realmente culpó tata piezas con p su propio pelo natural cuando estoy muy orgulloso de ello es mi mano izquierda como los villancicos el vuelo de cinco guión es tan sorprendente si realmente se siente mejor que webex pelo real es importante porque creo que lo que no lo uso y es bastante cómodo mirada natural, cargado con su color y fuente que no se siente cohibido que va es también el estilo sobre lo que puede universidad unisa plancha hasta trescientos veinte grados fuera golpeado de todos modos quieres y muchos niños diferentes formas realmente cds b_ y dos en realidad justo en y luego en el sueño vinculado-se oye a nadie se le Everynight incoloro justicia mecánico y lo bien que
la linaza que le da la primera hasta que esté listo para llevar su ayuda a nadie cabello lejos derecho y tener un cabello hermoso idealista increíble caer muerto sin que nadie saber un pequeño secreto

lunes, 10 de diciembre de 2012

Wigsalon.com is announcing the new Jon Renau Fall 2012 Wig Collection. (November 11, 2012)

This release includes six new wigs and has something for every wig wearer. Jon Renau wigs have the highest standards for style, quality and comfort. Their caps are comfortable for those who wear wigs for hair loss or medical reasons. 

Esta versión incluye seis nuevas pelucas y tiene algo para cada usuario peluca. Jon Renau pelucas tienen los más altos estándares de estilo, calidad y confort. Sus tapas son cómodos para aquellos que usan pelucas para la pérdida del cabello o razones médicas.






Like Wigsalon.com, Jon Renau is a family owned business that began in 1969. Both have evolved into international leading manufacturers and distributors of wigs , hairpieces, hair additions and hair extensions. “We have always cared deeply about our customers' well-being,” says John Reynolds, founder of Jon Renau . So Renau has created Smart-Lace front wigs which afford the ultimate natural look by providing off-the-face styling. These are wigs that are so natural, they don’t look like you are wearing a wig.

Al igual que Wigsalon.com, Jon Renau es un negocio familiar que comenzó en 1969. Ambos se han convertido en internacionales principales fabricantes y distribuidores de pelucas, postizos, complementos para el cabello y extensiones de cabello. "Siempre hemos preocupaba mucho por" nuestros clientes bienestar ", dice John Reynolds, fundador de Jon Renau. Así Renau ha creado Smart-Pelucas delanteras del cordón que pagar el último aspecto natural, proporcionando off-the-face estilo. Estas son las pelucas que son tan naturales, que no parezca que está usando una peluca.

Another important feature of Renau wigs is that they are amazingly light in weight. This make for even more comfort as a heavy wig soon becomes uncomfortable and hot. And the new Jon Renau Fall 2012 Collection includes human hair styles as well.

Otra característica importante de Renau pelucas es que son increíblemente ligero de peso. Esto hace que para una comodidad aún más como una peluca pesada pronto se convierte en incómodo y caliente. Y el nuevo Jon Renau Fall 2012 Collection incluye estilos de cabello humano también.

Jon Renau has released an exclusive photoset and video collection to Wigsalon.com to showcase the new collection online.  " We are very excited about the new styles and can say that no one is making better quality wigs", says Hazel, wig expert and stylist at Wigsalon.com Whether you are looking to go long or short, blond or brunette this collection will have something for you this holiday season.

Jon Renau ha publicado un set de fotos exclusivas y colección de videos para Wigsalon.com para mostrar la nueva colección en línea. "Estamos muy entusiasmados con los nuevos estilos y puedo decir que nadie está haciendo una mejor calidad de las pelucas", según experto Hazel, peluca y estilista en Wigsalon.com Si usted está mirando para ir largo o corto, rubio o moreno esta colección tendrá algo para ti en estas fiestas.

Wigsalon.com is a third generation wig outlet that has been in business for over 40 years. They were the first company to offer wigs online and have maintained their name by providing prompt shipping unsurpassed customer service and the best value for all of their wigs. They offer designer wigs from Rene of Paris, Noriko, Estetica, Revlon, and celebrity collections from Raquel Welch, Eva Gabor, Daisy Fuentes, and Tabatha Coffey.

Wigsalon.com es una toma de generación peluca tercero que ha estado en el negocio por más de 40 años. Ellos fueron la primera compañía en ofrecer pelucas en línea y han mantenido su nombre al ofrecer un servicio rápido envío sin igual al cliente y el mejor valor para todos sus pelucas. Ofrecen diseñador pelucas de René de París, Noriko, Estetica, Revlon, y las colecciones de celebridades de Raquel Welch, Eva Gabor, Daisy Fuentes, y Tabatha Coffey.   

Be sure to check out all the new styles online or at the Wig Salon boutique which is conveniently located on Pico Blvd in Westwood Los Angeles, CA.

Asegúrese de revisar todos los nuevos estilos en línea o en la tienda Salon peluca que está convenientemente ubicado en el Pico Blvd Westwood en Los Ángeles, CA.

Wigsalon.com
10867 W Pico Blvd
Los Angeles , CA 90064
1-800-262-8437

prweb  

jueves, 6 de diciembre de 2012

Tabatha's Salon Takeover T2 "Eclectic"

Jacqui had a great vision when she opened Eclectic salon to get like-minded stylists together and offer the best services they could. The vision was for Eclectic to be just that Eclectic (a person who derives ideas style or taste from a broad and diverse range) and in the beginning it was. Jacqui and André were the hot stylists and the salon was “THE SALON." In fact, Kim Kimble had attended classes that were given by both when she was starting her career.

Jacqui tuvo una gran visión cuando abrió salón ecléctico para obtener ideas afines estilistas juntos y ofrecer los mejores servicios que pudieran. La visión era para Eclectic a ser sólo eso Eclectic (una persona que se deriva estilo ideas o gustos de una amplia y diversa gama) y en un principio fue. Jacqui y André estaban calientes y los estilistas del salón era "el salón." De hecho, Kim Kimble había asistido a las clases que se daban por tanto cuando estaba empezando su carrera.



It was amazing to me that all the staff agreed that Jacqui seemed despondent and she herself said she couldn’t spend more than a couple of days in the salon, but no one knew the financial crisis she was going through they were all in their own little worlds and thought the salon was going fine.

En algún lugar a lo largo del camino Jacqui perdido su visión y su pasión y dejar ir las cosas y ahí es cuando realmente sus problemas financieros establecido en, y el personal de partida la realización de su acto de circo.




I think one of the reasons Lauren was hired was because Jacqui couldn’t face going to work everyday, but Lauren knew nothing about hair, and was clearly unmotivated to learn and frankly didn’t try to do anything proactive except provoke, annoy, and antagonize the stylists.

It was so hard for Jacqui to share with her staff the financial crisis she was. That’s why I went to extreme measures to get them to be aware before she shared her news. It was without a doubt the most emotional thing ever and so hard for her and what it showed was how much her team loved her supported and respected her and wanted to help turn things around. It also gave Jacqui the positive reinforcement she needed to see that they had her back and although they had slacked off and they knew it they wanted their old leader back happy and passionate one and would do whatever they needed to help.

Creo que una de las razones Lauren fue contratado era porque no podía enfrentarse a Jacqui ir a trabajar todos los días, pero Lauren no sabía nada de pelo, y estaba claramente motivado para aprender y, francamente, no trató de hacer nada excepto proactiva provocar, molestar, y antagonizar los estilistas.

Fue muy duro para Jacqui compartir con su personal la crisis financiera estaba. Es por eso que fui a medidas extremas para conseguir que se tenga en cuenta antes de compartir su noticia. Fue sin duda lo más emotivo nunca y tan duro para ella y lo que mostraban era cuánto le amaba su equipo apoyado y respetado ella y quería ayudar a cambiar las cosas a su alrededor. También dio a Jacqui el refuerzo positivo que tenía que ver que estaba de espaldas y aunque habían aflojado y ellos lo sabían que querían que su espalda viejo líder feliz y apasionada y que haría todo lo que sea necesario para ayudar.







This salon has a lot of heart their work is great and they just needed to be honest and come together as a team again. I was so impressed with everyone on re-opening day, especially André - he has been at Eclectic since the beginning and had fallen into old habits but he changed. I saw a man that had gotten his passion and pride in his work and salon back and it was touching.

Este salón tiene un gran corazón de su obra es grande y que sólo tenía que ser honesto y se unen como un equipo nuevo. Me quedé muy impresionado con todo el mundo el día de la reapertura, especialmente André - que ha estado en Eclectic desde el principio y había caído en viejos hábitos, pero cambió de él. Vi a un hombre que había conseguido su pasión y orgullo por su trabajo y de regreso salón y tocarlo fue.








  

martes, 4 de diciembre de 2012

Tabatha’s Takeover: Did Allison Williams Make This Dress Work?

We all know Tabatha Coffey, Bravo’s sharp-tongued Aussie style pro, from her stint on Shear Genius and her latest hit, Tabatha Takes Over. And now, she’s bringing her talents online, joining us at PEOPLE StyleWatch once weekly to dish on some of the best – and worst – celebrity looks of the week. Keep in mind the opinions below belong solely to the stylist … though she’s probably saying what lots of you are thinking, anyway!

Todos sabemos Tabatha Coffey, de lengua afilada Bravo pro estilo australiano, desde su temporada en Shear Genius y su último hit, Tabatha Takes Over. Y ahora, ella está trayendo sus talentos en línea, uniéndose a nosotros en PEOPLE StyleWatch vez a la semana para repartir en algunos de los mejores - y peor - celebrity looks de la semana. Tenga en cuenta las opiniones continuación pertenecen únicamente al estilista ... aunque ella está diciendo probablemente lo que muchos de ustedes están pensando, de todos modos!



Today, she takes on Girls star Allison Williams, who chose this covered-up frock for Monday’s Gotham Independent Film Awards in New York. About 60 percent of you didn’t like it — but what did Coffey think?

Hoy en día, se lo hace con las muchachas estrella Allison Williams, quien eligió este vestido encubrió a los premios del lunes Gotham Independent Film en Nueva York. Alrededor del 60 por ciento de los que no le gustaba - pero lo que pensaba Coffey?

I can see why Allison Williams is referred to as America’s Kate Middleton; she is a natural beauty. This Girls star, and daughter of Mr. Nightly News Brian Williams, exudes class and poise and looked quite lovely at the recent Gotham Independent Film Awards.

Puedo ver por qué Allison Williams se conoce como Kate Middleton de Estados Unidos, ella es una belleza natural. Esta estrella de Girls, y la hija del señor Nightly News Brian Williams, rezuma clase y elegancia y parecía bastante encantador en los recientes premios Gotham Independent Film.

From the top of her head, right down to her heels, everything about this look was well thought out and executed. Her hair is styled perfectly. I really applaud her hairstylist for choosing to leave it down with a natural wave. If it was up off her shoulders I think it would have aged her immensely.

Desde lo alto de la cabeza, hasta los talones, todo en este aspecto estaba bien pensado y ejecutado. Su pelo es de estilo perfectamente. Realmente aplaudo su estilista para elegir dejarlo abajo con un movimiento natural. Si dependiera de sus hombros creo que la habría envejecido muchísimo.

Makeup is natural and flawless. Now, I don’t mention this often, but I love her nail color. Nail color rarely makes a lasting impression on the red carpet unless it is extremely bright in color or photographed up close. Here you can see the hue and it’s because the pink dress is acting as its backdrop.

El maquillaje es natural y sin defectos. Ahora, yo no mencionan esto a menudo, pero me encanta su color de uñas. Uñas de color rara vez hace una impresión duradera en la alfombra roja a menos que sea extremadamente brillante en color o fotografiado de cerca. Aquí puedes ver el matiz y es porque el vestido rosa actúa como telón de fondo.

Now let’s move on to the dress, shall we? Although it works for her and she totally pulls it off, I personally don’t like it. I feel it looks a bit granny-ish and like a nightgown. And the black beading at the bottom is driving me mad! I will say that I think the color pairs perfectly with her skin tone and her shoes and earrings are her saving grace. The shoes give a youthful balance to the dress, which is needed. Having said that, it’s not my personal style, but I think she looks good overall.

Ahora vamos a pasar a la vestimenta, ¿de acuerdo? A pesar de que trabaja para ella y ella lo logra totalmente, yo personalmente no me gusta. Creo que se ve un poco abuelita-ish y como un camisón. Y la pedrería negro en el fondo me está volviendo loco! Me gustaría decir que creo que los pares de colores perfectamente con su tono de piel y sus zapatos y los pendientes son su gracia salvadora. Los zapatos dan un equilibrio juvenil al vestido, que se necesita. Dicho esto, no es mi estilo personal, pero creo que se ve bien en general.

- Tabatha Coffey