domingo, 1 de junio de 2014

Tabatha Coffey presents Building a Stronger Business (7-9 Jun 2014)

09 Jun 2014, 11:45 AM - 1:15 PM

Education Room 3, Sydney Exhibition Centre, Glebe Island Peninsula

Known for her no-nonsense approach and savvy business expertise, Tabatha has been widely credited for her ability to help struggling businesses and transform people’s lives.

Here she shares practical solutions to implement into your salon tomorrow so you can make simple effective change and take your business in a new and successful direction.

Tabatha draws on her own life experiences to offer straightforward advice and an empowering message of inner beauty and strength.

Monday 10 June, 11.45am – 1.15pm

Price: Early Bird: $143, Full Price: $179, On the day: $184, includes GST, tax deductible

Location: Education Room 3, Sydney Exhibition Centre, Glebe Island Peninsula
 
09 de junio 2014, 11:45 - 13:15

Sala de Educación 3, Centro de Exposiciones de Sydney, Glebe Peninsula Island

Conocida por su enfoque práctico y la experiencia de negocios inteligente, Tabatha ha sido ampliamente reconocido por su capacidad para ayudar a las empresas en dificultades y transformar la vida de las personas.

Aquí comparte soluciones prácticas para poner en práctica en su salón de mañana para que pueda hacer un cambio efectivo simple y llevar su negocio en una dirección nueva y exitosa.

Tabatha se basa en sus propias experiencias de vida para ofrecer asesoramiento directo y un mensaje de autorización de la belleza interior y la fuerza.

Lunes 10 de junio de 11:45 - 13:15

Precio: Anticipada: $ 143, Precio completo: $ 179, El día: $ 184, incluye IVA, deducibles de impuestos

Lugar: Sala de Educación 3, Centro de Exposiciones de Sydney, Glebe Peninsula Island
 
Tabatha Coffey has devoted her professional life to achieving excellence, as a successful business woman, company owner and hair designer and educator. Drawing on her years of hands-on experience, Tabatha now travels the country as she helps struggling business owners turn around their lives and businesses, for the fifth season of Bravo’s, Tabatha Takes Over.
 
Tabatha Coffey ha dedicado su vida profesional a la consecución de la excelencia, como una exitosa mujer de negocios , propietario de la empresa y el pelo diseñador y educador. A partir de sus años de experiencia práctica , Tabatha ahora viaja por el país mientras se ayuda a los propietarios de negocios que luchan a su vez en torno a sus vidas y negocios , para la quinta temporada de Bravo , Tabatha Takes Over.
 
With her signature edgy style, tough love approach and exceptional skills as an artist and as a business person, Tabatha is without question the golden girl of small businesses. She proves that her professional instincts transcend the realm of beauty and can transform owners and staffs across all kinds of businesses.
 
Con su estilo vanguardista firma , duro enfoque amor y excepcionales habilidades como artista y como persona de negocios, Tabatha es sin duda la chica de oro de las pequeñas empresas . Ella demuestra que sus instintos profesionales trascienden el ámbito de la belleza y pueden transformar los propietarios y el personal a través de todo tipo de empresas .
 
Tabatha’s resume is a biography of a natural born hairstylist and business woman from the beginning of her career at age 14 in her native Surfer’s Paradise, Australia, to being chosen as “Fan Favorite” on Shear Genius to her successful runs with “Tabatha’s Salon Takeover” and now “Tabatha Takes Over.” Tabatha recently was honored at Logo’s fourth annual NewNowNext Awards where she snagged the coveted “Most Addictive Reality Star” title. Her expert advice has been sought after by many television shows and publications including the TV Guide Channel as their red carpet award show correspondent for the Academy and Grammy Awards. She is also regularly featured as an editorial stylist and contributing writer for People Style Watch, Elle.com, PopSugar and is a regular guest on Sirius’ Larry Flick radio show, The Talk and Good Morning America.
 
El currículum de Tabatha es una biografía de un peluquero nacido natural y mujer de negocios desde el comienzo de su carrera a los 14 años en su natal Paraíso del Surfista , Australia , para ser elegido como "Fan Favorite " en la Shear Genius para sus carreras exitosas con " Salon Takeover de Tabatha " y ahora" Tabatha Takes Over ". Tabatha recientemente fue honrado en cuarto NewNowNext Awards anuales de logotipo donde ella se enganchó con el codiciado " title Realidad más adictivos Star " . Su consejo de expertos ha sido buscado por muchos programas de televisión y publicaciones, incluyendo la guía de televisión Channel como su alfombra roja entrega de premios correspondiente a los Premios de la Academia y de los Grammy. Ella también aparece regularmente como un estilista editorial y escritor que contribuye para People Style Watch, Elle.com , PopSugar y es un invitado habitual en Sirius programa de radio Larry Flick , The Talk y Good Morning America.
 
 Tabatha is devoted to the art of hair. Her work has been featured in numerous publications and Tabatha has been dubbed as the go-to girl for beauty inquiries throughout the world. Over the last 30 years, she has worked with the veritable who’s who of the industry in Australia, Great Britain and the United States. She has continuously developed, fine-tune and broadened her skills as an artist, educator, and business owner. In addition to regularly traveling around the world to educate stylists at hair shows, Tabatha also works closely to create the incredible hairstyles featured in advertising and trend collection imagery.
 
Tabatha está dedicado al arte de cabello. Su trabajo ha aparecido en numerosas publicaciones y Tabatha ha sido apodada como la chica go-to para consultas de belleza en todo el mundo . En los últimos 30 años, ha trabajado con el auténtico quién es quién de la industria en Australia , Gran Bretaña y Estados Unidos. Ella ha desarrollado continuamente , poner a punto y ha ampliado sus habilidades como artista , educador, y propietario de la empresa . Además de viajar regularmente por todo el mundo para educar a los estilistas del cabello en las demostraciones , Tabatha también trabaja en estrecha colaboración para crear los peinados increíbles que aparecen en la publicidad y la tendencia colección de imágenes 
An Audience with Tabatha Coffey

08 Jun 2014, 12:30 PM - 2:00 PM, Education Room 3, Sydney Exhibition Centre, Glebe Island Peninsula

Tabatha shares with you her incredible journey from the apprentice ranks to International Business expert. From a career that began at the age of 14 years...

Tabatha Coffey presents Building a Stronger Business

Una audiencia con Tabatha Coffey

08 de junio 2014, 24:30-14:00, Sala de Educación 3, Centro de Exposiciones de Sydney, Glebe Peninsula Island

Tabatha comparte con usted su increíble viaje desde el aprendiz se sitúa al experto Negocios Internacionales. A partir de una carrera que comenzó a la edad de 14 años ...

Tabatha Coffey presenta construcción de un negocio más fuerte
 
09 Jun 2014, 11:45 AM - 1:15 PM, Education Room 3, Sydney Exhibition Centre, Glebe Island Peninsula

Known for her no-nonsense approach and savvy business expertise, Tabatha has been widely credited for her ability to help struggling businesses and transform...

Sunday Night GenerationNext Gala sponsored by AVEDA 

09 de junio 2014, 11:45 - 13:15, Sala de Educación 3, Centro de Exposiciones de Sydney, Glebe Peninsula Island

Conocida por su enfoque práctico y la experiencia de negocios inteligente, Tabatha ha sido ampliamente reconocido por su habilidad para sacar adelante las empresas y transformar ...

Noche del domingo GenerationNext Gala patrocinada por Aveda

08 Jun 2014, 7:30 PM - 10:00 PM, The Star Event Centre, 80 Pyrmont Street, Pyrmont

The GenNext Gala is the most vibrant Hair Event of the year. Celebrating the rising stars of the industry, outstanding young talent from salons all around...

08 de junio 2014, 19:30-22:00, El Centro de Eventos Star, 80 Pyrmont Street, Pyrmont

El GenNext Gala es el más vibrante Evento pelo del año. Celebrando las estrellas ascendentes de la industria, excepcional talento joven de salones de todo ...
 




    viernes, 30 de mayo de 2014

    Estetica's Exclusive Interview with Tabatha Coffey! (24 May 2014)

    The famous hairdresser and TV personality from Australia was in Italy for a meeting with Italian hairdressers organized by Wella, and Estetica had the pleasure of sitting down with Tabatha to ask her some of the most interesting questions our Facebook fans had for her!

    La famosa peluquera y personalidad de TV Australina estaba en Italia para una reunión con los peluqueros italianos organizados por Wella y Estetica tenido el placer de sentarse con Tabatha preguntarle algunas de las preguntas más interesantes de nuestros fans de Facebook tenían para ella!

    Tabatha this is your first time in Italy, why with Wella ?

    "Because I really like the program 'Activate Your Salon' Wella Salon is undertaking, which increases the growth of the salons, and consequently also the education of hairstylists and how to manage a salon."

    Tabatha esta es tu primera vez en Italia , ¿por qué con Wella ?

    " Porque me gusta mucho el programa ' Activa tu Salon ' salón Wella está llevando a cabo , lo que aumenta el crecimiento de los salones , y en consecuencia, también la educación de los estilistas y cómo manejar un salón de belleza. "

    What advice would you give to anyone who is starting? What should they do, what should they avoid?

    "You have to understand that success requires hard work and investment in yourself. Around the world, every young stylist wants to become a successful professional hairdresser, wants to become rich…and they want it now. But it does not work that way and will never be that way. You must prepare yourself to work hard, invest in yourself, work with your head and especially your heart. Believe in what you do. Investing in yourself is the best thing you can do. Invest in training: you never stop learning. I have been a hairdresser for 35 years and I have not stopped learning."

    ¿Qué consejo le daría a alguien que está empezando ? ¿Qué deben hacer , qué deben evitar?

    " Usted tiene que entender que el éxito requiere trabajo duro y la inversión en ti mismo . Alrededor del mundo, cada joven estilista quiere convertirse en un peluquero profesional exitosa , quiere llegar a ser rico ... y lo quieren ahora . Pero no funciona de esa manera y la voluntad nunca ser así debe prepararse para trabajar duro , invertir en ti mismo, trabaja con su cabeza y sobre todo tu corazón crees en lo que haces Invertir en ti mismo es la mejor cosa que puedes hacer invertir en formación : . . . . nunca se deja de aprendizaje . he sido un peluquero desde hace 35 años y no he dejado de aprender . "
     
     

     Speaking of training , how often should a hairdresser's courses to be updated?

    "It depends on the person. Everyone has a different learning process and attitude. Some are creative cutting and others in styling, but maybe they do not have the same flair in color. You have to choose the talent that most belongs to you. Research is the basis of everything. For this, you have to read magazines with dedication. Look at the pictures, understand what makes trends, study what moves around, understand it and capture it. Another secret is to learn from people who have done this job for a long time: steal through your eyes. And then practice, practice, practice... always and everywhere. If you live in a small town, practice on sheep! Get help from friends and relatives, if you do not practice you do not learn!"

    Hablando de la formación, con qué frecuencia los cursos de peluquería que se actualicen ?

    "Depende de la persona. Cada uno tiene un proceso de aprendizaje diferente y actitud. Algunos son de corte creativo y otros en el estilo , pero tal vez no tienen el mismo estilo en color. Tienes que elegir el talento que la mayoría pertenece a usted. Investigación es la base de todo. para ello, usted tiene que leer revistas con dedicación. Mira las imágenes, comprender lo que hace que las tendencias , estudiar lo que se mueve alrededor , lo entiende y lo capturan . Otro secreto es aprender de personas que han hecho este trabajo durante mucho tiempo : robar a través de tus ojos Y luego practicar , practicar, practicar ... siempre y en todas partes Si usted vive en un pequeño pueblo , la práctica en los sectores ovino Obtenga ayuda de amigos y familiares , si no practicas lo haces . . ! no aprender! "

    Which countries could be considered the top for education?

    "There are great schools anywhere in the world. In every country there are problems, solutions, and schools. Now we are so global, with the Internet, and when you sit down at the computer, you know exactly what happens in Paris or what someone is wearing in Los Angeles. For us, hairdressers, Internet is a tool of immense value, because we can see immediately what's going on in the world. We must not wait any longer, it's all available. And in this specific case, Wella is a real global player. Through its education program, It provides products, tips, and tricks on how to grow the salon. And it's all on the Internet. What hairdressers have to do is think big and not small."

    ¿Qué países podrían ser consideradas la parte superior para la educación?

    " Hay grandes escuelas de cualquier parte del mundo . En todos los países hay problemas , soluciones, y las escuelas. Ahora estamos tan global, con la Internet , y cuando uno se sienta frente a la computadora , usted sabe exactamente lo que sucede en París o lo alguien lleva en Los Ángeles. Para nosotros, los peluqueros , Internet es una herramienta de gran valor , ya que podemos ver inmediatamente lo que está pasando en el mundo . no hay que esperar más, todo está disponible . Y en este caso específico , Wella es un auténtico líder mundial . a través de su programa de educación , proporciona productos , consejos y trucos sobre cómo hacer crecer el salón. ¡Y todo en Internet. ¿Qué peluqueros tienen que hacer es pensar en grande y no son pequeñas . "

    Who would you say are your models?

    "I look at what the stylists create. Fashion dictates what will be trendy. What happens on the runways will influence the makeup, the style, the hair... everything! While in the past you were looking at models like Linda Evangelista, Kate Moss or Jessica Stam, now we all look at actors & celebrities: Jennifer Aniston, Kim Kardashian..."

    ¿Quién diría usted que son sus modelos ?

    "Veo lo que crean los estilistas. Moda dicta lo que va a estar a la moda . Lo que sucede en las pasarelas influirá en el maquillaje, el estilo , el pelo ... todo! Mientras que en el pasado que estaba buscando en modelos como Linda Evangelista , Kate Musgo o Jessica Stam, ahora todos miran a los actores y celebridades : Jennifer Aniston, Kim Kardashian ... "

    Among the celebrities you have known, which is the one with the look you like the most? And a celebrity that you think needs to change her style?

    "The person that I always like to see, whatever look she decides to adopt, is Charlize Theron. Changing style, there are many, but often it simply depends on the circumstances. A mistake on the red carpet can be blamed on the person who created the look, which turns out to be wrong. Or maybe it's the fault of the wet weather that ruined a perfect hairdo. However, there are many celebrities who make mistakes and leave me speechless..."

    Entre las celebridades que han conocido , que es el que tiene el look que más te gusta ? Y una celebridad que usted piensa que necesita para cambiar su estilo?

    "La persona que siempre me gusta ver , cualquiera que sea mirada que ella decida adoptar , es Charlize Theron. Cambiar el estilo, hay muchos, pero a menudo simplemente depende de las circunstancias . Un error en la alfombra roja se puede culpar a la persona que creado el aspecto , que resulta ser equivocado. O tal vez es culpa de la lluvia que arruinó un peinado perfecto. Sin embargo, hay muchas celebridades que cometen errores y me dejan sin palabras ... "

    Among the questions we have received online for you from our Facebook fans, some relate to the customers over 50. How to treat mature hair? Is it true that after 50 years you should cut your hair short?

    "50 years is the new 30. If we look around us, we realize that there are many treatments available that allow us to keep us young. Products for skin, hair or even small aesthetic touch-ups (or botox injections). The secret is to feel good about yourself and be confident. If you look good and you're sure of yourself you certainly don't need to cut your hair. It is ridiculous to think that when you arrive at age 50 you have to cut your hair or cover up more. As a hairdresser I want women to feel beautiful for their age, even at 100 years old with the tools they have available."

    Entre las preguntas que hemos recibido en línea para usted de nuestros fans de Facebook , algunos se relacionan con los clientes mayores de 50 años . ¿Cómo tratar el cabello maduro? ¿Es cierto que después de 50 años se debe cortar el pelo corto ?

    " 50 años son los nuevos 30 . Si miramos a nuestro alrededor , nos damos cuenta de que hay muchos tratamientos disponibles que nos permiten mantenernos jóvenes . Productos para la piel, el cabello o incluso pequeños retoques estéticos (o inyecciones de botox ) . El secreto es sentirse bien consigo mismo y tener confianza. Si nos fijamos bien y usted puede estar seguro de ti mismo que sin duda no es necesario cortar el pelo . es ridículo pensar que al llegar a los 50 años que tiene que cortar el pelo o encubrir más . Como una peluquería que las mujeres se sientan bellas para su edad , incluso a 100 años de antigüedad con las herramientas que tienen disponibles " .

    Have you ever thought about taking your program to Italy?

    "Yes, I have. I also want to open a salon in Italy... And I thought I'd move to Italy! Seriously, I'd like to do in the world what I have done in America with 'Tabatha 's Salon Takeover' and 'Tabatha Takes Over'."

    ¿Alguna vez has pensado en tomar su programa a Italia?

    " Sí. También quiero abrir un salón en Italia ... Y pensé que me mudaría a Italia! En serio, me gustaría hacer en el mundo lo que he hecho en América con " Tabatha " s Salon Takeover "y" Tabatha Takes Over ' . "
     
     
     
     
     
     

    viernes, 25 de abril de 2014

    Phoenix Ultimate Women's Expo (Apr 26, 2014)







    ...while you relax and rejuvenate, explore a new interest, purchase a great find, connect with inspiring Keynote Speakers Vicki Gunvalson, Tabatha Coffey and Melissa Gilbert and re-ignite your inner you. Hundreds of Shopping Pavilions, perfect for unique holiday gift Ideas for every member of your family - and that all important "You". Indulge yourself with the very best Arizona has to offer in shopping, fashion, food, entertainment, cosmetics and travel. Spend a relaxing day being pampered with spa treatments, massages and retail therapy. 

    ... mientras que a relajarse y rejuvenecer, explorar un nuevo interés, la compra de un gran hallazgo, conectar con los oradores principales inspiradores Vicki Gunvalson, Tabatha Coffey y Melissa Gilbert y volver a encender su interior usted. Cientos de Compras pabellones, ideales para regalos únicos del día de fiesta para todos los miembros de su familia - y que todos los importantes "Usted". Deléitese con lo mejor de Arizona tiene para ofrecer en compras, moda, comida, entretenimiento, productos cosméticos y los viajes. Pase un día de relax que te mimen con tratamientos de spa, masajes y terapia de compras.

        Date:  Apr 26 2014
        Time:  1:30 PM
        Location:  100 N 3rd St, Phoenix, AZ


    martes, 22 de abril de 2014

    Own It!

    Own It: Be the Boss of Your Life—at Home and in the Workplace. This advice is not for the faint of heart, or for people that just want to coast through their jobs and life. This is a no holds barred, take no prisoners approach to waking yourself up and getting yourself back in control!

    Se Dueño : se el jefe de tu vida - en el hogar y en el lugar de trabajo . Este consejo no es para los débiles de corazón, o para las personas que sólo quieren costa a través de sus puestos de trabajo y la vida . Se trata de un No Holds Barred , tome ningún enfoque prisioneros a despertar a ti mismo y de conseguirse de nuevo en control !




     Like her television show, Tabatha Takes Over, Tabatha demonstrates how we can own our lives and careers again. Ownership basically means taking responsibility. Many people put on their cruise control or even shut down when it comes to their business and personal life. But placing the blame, passing the buck, taking the back seat, are all unacceptable. She urges people to get in that driver’s seat of their lives. She forewarns the reader that this is not easy. It’s very simple to coast down the river instead of paddling upstream. Life is not easy. What people need to remember is that they have a choice. With these choices, however, comes great responsibility. This can be quite daunting, and might be the main reason why so many people don’t do it, but Tabatha points out that not choosing is also a choice.

    Al igual que su programa de televisión, Tabatha Takes Over, Tabatha demuestra cómo podemos poseer nuestras vidas y carreras de nuevo. Propiedad básicamente significa asumir la responsabilidad . Muchas personas ponen en su control de crucero o incluso se apagan cuando se trata de su vida profesional y personal . Pero la colocación de la culpa , pasar la pelota , teniendo el asiento de atrás , son todos inaceptable. Ella insta a la gente a ponerse en el asiento del conductor que de sus vidas. Ella advierte al lector de que esto no es fácil . Es muy simple de la costa por el río en vez de remar contra la corriente. La vida no es fácil. Lo que la gente necesita recordar es que no tienen otra opción. Con estas opciones, sin embargo , viene una gran responsabilidad . Esto puede ser bastante desalentador , y podría ser la razón principal por la que muchas personas no lo hacen , pero Tabatha señala que no elegir es también una opción 

    This strict sense of self comes from Tabatha’s background both at home (her mother was a very shrewd business woman) and at work (as a top hair designer/professional and television make-over personality). She informs us that people have referred to her time and again as a “bitch” because of her tough love, and she’s just fine with that—especially after turning that word into a positive reinforcement mantra: Brave, Intelligent, Tenacious, Creative, Honest. Tabatha makes no apologies for being who she is, how she got to where she is, or in showing you what you must be to get to that place, too.

    Este estricto sentido de sí mismo proviene de los antecedentes de Tabatha , tanto en casa ( su madre era una mujer de negocios muy astuto ) y en el trabajo ( como un cabello diseñador / profesional y la televisión cambio de imagen de la personalidad superior). Ella nos informa que se han referido a ella una y otra vez como una " perra " a causa de su amor duro , y ella está muy bien con eso , sobre todo después de cumplir esa palabra en un mantra refuerzo positivo : Valiente, inteligente , tenaz , creativo , honesto . Tabatha no se disculpa por ser quien es , cómo llegó a donde está , o en el que le muestra lo que debe ser para llegar a ese lugar , también.



    Every chapter has helpful stories, check points, and anecdotes to help you achieve a similar sense of ownership . Her language and demeanor are not for the weak willed. What you see is what you get, and if you don’t really want to finally own your life, then this book will not help you. There are no easy answers, no short cuts, and definitely no free rides in order for this to happen. What Tabatha does is give us a light at the end of the tunnel. There is a way for everyone to get control back and make something out of what people may perceive as a no-win situation, and this book acts as a guide.

    Cada capítulo tiene historias útiles, los puntos de control , y las anécdotas que le ayudarán a alcanzar un sentido similar de la propiedad . Su lenguaje y comportamiento no son para los débiles de voluntad . Lo que ves es lo que hay , y si usted realmente no quiere para finalmente ser dueño de su vida, entonces este libro no le ayudará. No hay respuestas fáciles, no hay atajos, y, definitivamente, no hay viajes gratis en orden para que esto suceda . ¿Qué Tabatha hace es darnos una luz al final del túnel. Hay una manera para que cada uno consiga el control de nuevo y hacer algo fuera de lo que la gente puede percibir como una situación sin salida , y este libro sirve de guía .

    A great addition is the “Ask Tabatha” section that wraps up the book, which is almost 20 pages of personal answers to questions she solicited for the book. And she invites us to keep that Q&A session going by reaching out to her on Facebook or Twitter.

    Una gran adición es la sección "Ask Tabatha " que envuelve el libro, que es de casi 20 páginas de respuestas personales a las preguntas que solicitaron para el libro. Y nos invita a mantener esa sesión Q & A va a través del acercamiento a ella en Facebook o Twitter.

    Tabatha warns the reader: the people who have listened to her have flourished in their business and personal lives, and the ones who did not have failed/closed up shop (in more ways than one). So make a choice to pick up the book and really listen. Tabatha’s insights (lists like the 10 Commandments of Customer Service), her useful notes at the end of the chapters, and your own personal drive and motivation will help you to finally Own It.

    Tabatha advierte al lector : las personas que han escuchado la han florecido en sus vidas personales y de negocios , y los que no han fracasado / cerrado sus puertas ( en más de un sentido ) . Así que hacer una elección para recoger el libro y realmente escuchar . Percepciones de Tabatha (listas como los 10 Mandamientos de Servicio al Cliente ), sus notas útiles al final de los capítulos y su propio impulso personal y motivación le ayudará a finalmente lo posee . 

    martes, 15 de abril de 2014

    Tabatha Coffey sign copies of her newest book, OWN IT! (Apr 19, 20, 2014)

    Tabatha Coffey, star of the hit Bravo reality show, Tabatha’s Salon Takeover and Tabatha Takes Over will be sharing tips on how to be the boss of your own life and sign copies of her newest book, OWN IT!

    Tabatha Coffey, protagonista de la exitosa Bravo reality show, Salon Takeover de Tabatha y Tabatha Takes Over va a compartir consejos sobre cómo ser el jefe de su propia vida y firmar copias de su nuevo libro, SEA DUEÑO!





    Mall of America – Talk & Signing

        Date:  Apr 19 2014
        Time:  2:00 PM
        Location:  60 E Broadway, Bloomington, MN

    Barnes & Noble – The Grove

        Date:  Apr 20 2014
        Time:  7:00 PM
        Location:  189 The Grove Dr, Los Angeles, CA 90036



    viernes, 4 de abril de 2014

    B&N College Talk and Signing (Apr 16,17, 2014)




    Tabatha Coffey, star of the hit Bravo reality show, Tabatha’s Salon Takeover and Tabatha Takes Over will be returning to Rowan to share tips on how to be the Boss of your own life and sign copies of her newest book, OWN IT!

      Date:  Apr 16 2014
      Time:  6:00 PM
      Location:  201 Rowan Boulevard, Glassboro, NJ


     Date:  Apr 17 2014
     Time:  7:00 PM
     Location:  100 Somerset St, New Brunswick, NJ 

    Tabatha Coffey, protagonista de la exitosa Bravo reality show, Salon Takeover de Tabatha Tabatha Takes Over y regresará a Rowan para compartir consejos sobre cómo ser el jefe de su propia vida y firmar copias de su nuevo libro, Se el Dueño!

    martes, 1 de abril de 2014

    Ultimate Women's Expo (April 5, 2014)




    Explore your own personal style, renew your soul and uncover your passions while you relax and rejuvenate, explore a new interest, purchase a great find, connect with inspiring Keynote Speakers, including Tabatha Coffey, and re-ignite your inner you. Hundreds of Shopping Pavilions, perfect for unique holiday gift Ideas for every member of your family – and that all important “You”. Indulge yourself with the very best Houston has to offer in shopping, fashion, food, entertainment, cosmetics and travel. Spend a relaxing day being pampered with spa treatments, massages and retail therapy. Endless shopping, samples and more at the Ultimate Women’s Expo.

        Date:  Apr 5 2014
        Time:  1:30 PM
        Location:  1 Reliant Park, Houston, TX


    Explora su propio estilo personal , renovar tu alma y descubrir sus pasiones , mientras que a relajarse y rejuvenecer , explorar un nuevo interés , la compra de un gran hallazgo , conectar con los oradores principales inspiradores , incluyendo Tabatha Coffey, y volver a encender su interior usted . Cientos de Compras pabellones , ideales para regalos únicos del día de fiesta para todos los miembros de su familia - y que todos los importantes "Usted" . Deléitese con lo mejor Houston tiene para ofrecer en compras, moda, comida, entretenimiento , productos cosméticos y los viajes. Pase un día de relax que te mimen con tratamientos de spa , masajes y terapia de compras . Una infinidad de tiendas , muestras y más en la Expo de Mujeres Ultimate.