martes, 4 de diciembre de 2012

Tabatha’s Takeover: Did Allison Williams Make This Dress Work?

We all know Tabatha Coffey, Bravo’s sharp-tongued Aussie style pro, from her stint on Shear Genius and her latest hit, Tabatha Takes Over. And now, she’s bringing her talents online, joining us at PEOPLE StyleWatch once weekly to dish on some of the best – and worst – celebrity looks of the week. Keep in mind the opinions below belong solely to the stylist … though she’s probably saying what lots of you are thinking, anyway!

Todos sabemos Tabatha Coffey, de lengua afilada Bravo pro estilo australiano, desde su temporada en Shear Genius y su último hit, Tabatha Takes Over. Y ahora, ella está trayendo sus talentos en línea, uniéndose a nosotros en PEOPLE StyleWatch vez a la semana para repartir en algunos de los mejores - y peor - celebrity looks de la semana. Tenga en cuenta las opiniones continuación pertenecen únicamente al estilista ... aunque ella está diciendo probablemente lo que muchos de ustedes están pensando, de todos modos!



Today, she takes on Girls star Allison Williams, who chose this covered-up frock for Monday’s Gotham Independent Film Awards in New York. About 60 percent of you didn’t like it — but what did Coffey think?

Hoy en día, se lo hace con las muchachas estrella Allison Williams, quien eligió este vestido encubrió a los premios del lunes Gotham Independent Film en Nueva York. Alrededor del 60 por ciento de los que no le gustaba - pero lo que pensaba Coffey?

I can see why Allison Williams is referred to as America’s Kate Middleton; she is a natural beauty. This Girls star, and daughter of Mr. Nightly News Brian Williams, exudes class and poise and looked quite lovely at the recent Gotham Independent Film Awards.

Puedo ver por qué Allison Williams se conoce como Kate Middleton de Estados Unidos, ella es una belleza natural. Esta estrella de Girls, y la hija del señor Nightly News Brian Williams, rezuma clase y elegancia y parecía bastante encantador en los recientes premios Gotham Independent Film.

From the top of her head, right down to her heels, everything about this look was well thought out and executed. Her hair is styled perfectly. I really applaud her hairstylist for choosing to leave it down with a natural wave. If it was up off her shoulders I think it would have aged her immensely.

Desde lo alto de la cabeza, hasta los talones, todo en este aspecto estaba bien pensado y ejecutado. Su pelo es de estilo perfectamente. Realmente aplaudo su estilista para elegir dejarlo abajo con un movimiento natural. Si dependiera de sus hombros creo que la habría envejecido muchísimo.

Makeup is natural and flawless. Now, I don’t mention this often, but I love her nail color. Nail color rarely makes a lasting impression on the red carpet unless it is extremely bright in color or photographed up close. Here you can see the hue and it’s because the pink dress is acting as its backdrop.

El maquillaje es natural y sin defectos. Ahora, yo no mencionan esto a menudo, pero me encanta su color de uñas. Uñas de color rara vez hace una impresión duradera en la alfombra roja a menos que sea extremadamente brillante en color o fotografiado de cerca. Aquí puedes ver el matiz y es porque el vestido rosa actúa como telón de fondo.

Now let’s move on to the dress, shall we? Although it works for her and she totally pulls it off, I personally don’t like it. I feel it looks a bit granny-ish and like a nightgown. And the black beading at the bottom is driving me mad! I will say that I think the color pairs perfectly with her skin tone and her shoes and earrings are her saving grace. The shoes give a youthful balance to the dress, which is needed. Having said that, it’s not my personal style, but I think she looks good overall.

Ahora vamos a pasar a la vestimenta, ¿de acuerdo? A pesar de que trabaja para ella y ella lo logra totalmente, yo personalmente no me gusta. Creo que se ve un poco abuelita-ish y como un camisón. Y la pedrería negro en el fondo me está volviendo loco! Me gustaría decir que creo que los pares de colores perfectamente con su tono de piel y sus zapatos y los pendientes son su gracia salvadora. Los zapatos dan un equilibrio juvenil al vestido, que se necesita. Dicho esto, no es mi estilo personal, pero creo que se ve bien en general.

- Tabatha Coffey

domingo, 2 de diciembre de 2012

Retail Decor Tips from the Star of 'Tabatha Takes Over' (Jun 9,,2012)

Best known for a tough-love approach to struggling retail makeovers on Bravo's reality show "Tabatha Takes Over,"Tabatha Coffey also has firsthand experience in the retail trenches. She owned Industrie Hair Gurus in Ridgewood, N.J., from 2001 until she sold it last year. During those 10 years, she built a well-respected salon, managing employees and customers while also traveling and working as an educator and editorial stylist.

Mejor conocido por un enfoque amor duro para luchar maquillaje al por menor en reality show de Bravo "Tabatha Takes Over" Tabatha Coffey también ha experiencia de primera mano en las trincheras al por menor. Era dueña de gurúes Industrie pelo en Ridgewood, Nueva Jersey, a partir de 2001 hasta que lo vendió el año pasado. Durante esos 10 años, se construyó un salón muy respetado, la gestión de los empleados y clientes al mismo tiempo viajando y trabajando como educador y estilista editorial.


She recently took a break from shooting her show and promoting her memoir, It's Not Really About the Hair: The Honest Truth about Life, Love and the Business of Beauty, (HarperCollins/It Books, 2011) to talk to Entrepreneur.com about creating a successful retail environment.

Entrepreneur: How do you create a space that makes customers want to come back?

Tabatha Coffey: Retailers, especially small businesses and startups, need to distinguish themselves by giving customers something they don't get at competitors. The right music and lighting, as well as a clean, touchable and inviting shopping environment, are important. Also, having staff who are well-versed on the products or services you are providing. Go the extra mile -- even offering your customers refreshments to make them more comfortable and happy.

Ella recientemente se tomó un descanso del rodaje de su programa y la promoción de su libro de memorias, en realidad no es sobre el pelo: La pura verdad sobre la vida, el amor y el negocio de la belleza, (HarperCollins / It Books, 2011) para hablar sobre la creación de Entrepreneur.com un entorno de venta al por menor éxito.

Entrepreneur: ¿Cómo se crea un espacio que hace que los clientes quieran volver?

Tabatha Coffey: minoristas, en especial las pequeñas y nuevas empresas, que se distinguen por ofrecer a los clientes algo que no tienes en la competencia. La música adecuada y la iluminación, así como un medio ambiente limpio, compras tangible y atractivo, son importantes. Además, el tener personal que están bien versados ​​en los productos o servicios que se prestan. Ir más allá - incluso ofreciendo a sus clientes refrigerios para hacerlos más cómodos y felices.



Entrepreneur: What are the most frequent mistakes you find business owners make when it comes to their retail environments? 

Coffey: Cleanliness, cleanliness, cleanliness. It doesn't matter what kind of business you have, it needs to be clean and tidy. And that includes making sure it is organized and uncluttered -- even the areas you think a customer can't see.

I was in my bank the other day and the manager opened his desk drawer and all kinds of mess and clutter came tumbling out. How am I supposed to trust him with my accounts when he can't even find what he's looking for in his drawer?

I also find a lot of owners become so overwhelmed at how to improve their businesses that they do nothing. As soon as employees see this kind of behavior, it gives them permission to do nothing also

Entrepreneur: ¿Cuáles son los errores más frecuentes que encuentran los dueños de negocios hacen cuando se trata de sus entornos de venta al por menor?

Coffey: limpieza, limpieza, limpieza. No importa qué tipo de negocio que tiene, tiene que estar limpio y ordenado. Y eso incluye asegurándose de que está organizado y ordenado - incluso las áreas que piensan que un cliente no puede ver.

Yo estaba en mi banco el otro día y el gerente abrió el cajón de su escritorio y todo tipo de caos y desorden llegó a borbotones. ¿Cómo voy a confiar en él con mis cuentas cuando ni siquiera puede encontrar lo que está buscando en el cajón?

También creo que muchos de los propietarios se vuelven tan abrumado por la forma de mejorar sus negocios que no hacen nada. Tan pronto como los empleados ven este tipo de comportamiento, les da permiso para hacer nada también

 Entrepreneur: How can making over the environment make a difference in the business?

Coffey: When a business looks tired and run down, it shows complacency and that tells a customer that you not only don't care about the environment, you don't care about them. Customers want to be invited into a business and be invited to open their wallets. Change is invigorating, and it shows that you are current and that you care.

Entrepreneur: How can business owners objectively evaluate what's working and what needs to change?

Coffey: Don't become anesthetized to your own business, and don't wait until you start losing customers to look at what is going on. It is essential to walk into your business "for the first time"at least once a month. Try to experience the environment for the first time, try the product you are selling, and experience what a customer experiences.

Is the store inviting? Is the product or service up to par? Is the layout cohesive and marketed in the right way to represent what you are selling? Is the product visible and accessible to customers?

A lot of owners have a difficult time being objective, so I recommend getting feedback from trusted customers and staff, too, because the people that frequent your business or work there daily will be able to give valuable information. Just ask them. It's also important to see what competitors are doing to see how you stack up, but you shouldn't copy them. I believe in seeing what they are doing well and not well, and always striving to be better.

Entrepreneur: ¿Cómo se puede hacer por el medio ambiente marcar la diferencia en el negocio?
 
Coffey: Cuando una empresa se ​​ve cansado y agotado, muestra complacencia y que le dice a un cliente que no sólo no se preocupan por el medio ambiente, que no se preocupan por ellos. Los clientes quieren ser invitados a un negocio y ser invitado a abrir sus billeteras. El cambio es vigorizante, y se nota que están al día y que te importa.

Entrepreneur: ¿Cómo pueden los empresarios evaluar objetivamente lo que está funcionando y lo que hay que cambiar?
 
Coffey: No se debe quedar anestesiado para su propio negocio, y no esperar hasta que empiece a perder clientes a mirar lo que está pasando. Es esencial entrar en su empresa "por primera vez" por lo menos una vez al mes. Trate de experimentar el entorno, por primera vez, pruebe el producto que están vendiendo, y experimentar lo que experimenta un cliente.

¿El almacén está invitando? ¿El producto o servicio a la par? ¿Es coherente el diseño y comercializados en la forma correcta de representar lo que usted está vendiendo? Es el producto visible y accesible a los clientes?

Una gran cantidad de propietarios tienen un tiempo difícil ser objetivo, así que recomiendo conocer la opinión de los clientes y el personal de confianza, también, porque las personas que frecuentan su negocio o trabajo diario no podrá dar información valiosa. Sólo tienes que preguntar. También es importante ver lo que está haciendo la competencia para ver cómo se comparan, pero usted no debe copiar. Yo creo en ver lo que están haciendo bien y mal, y siempre se esfuerza por ser mejor.

Entrepreneur: Are there solutions for businesses that need to reinvent their environments, but may be struggling to afford a full renovation or makeover? 

Coffey: Yes. All it takes is a bucket and a brush and elbow grease to make a place clean, tidy and fresh. A fresh coat of paint can always help to brighten up a space and make it look fresh. Adding accent colors and small touches can be easy and affordable. Changing out light bulbs to be brighter or a different tone can make a huge difference to brighten up a space or retail area. Try moving around product shelves so they're more accessible or visible. Adding fresh flowers makes almost any place more inviting. These things don't cost a lot of money and are easy ways to make over a business.

Entrepreneur: How do you get employees interested in reinventing the business environment?

Coffey: Employees need to be invested in a business. They need to believe that when the business is successful, they are successful. The owner needs to lead by example, show excitement and passion for the work, share a vision, and acknowledges the hard work of staff. Those things will help to keep the staff vested in the process.

This is especially important in businesses that are creative enterprises such as salons and restaurants. However, even if you are selling widgets, your team needs to be invested in that product. An employee who is just punching a clock will not make your business successful. Communicate expectations, enforce standards and reward exemplary work.

Entrepreneur: ¿Hay soluciones para las empresas que deben reinventar sus entornos, pero puede estar luchando para dar una completa renovación o cambio de imagen?
 
Coffey: Si. Todo lo que toma es un cubo y un cepillo de grasa y el codo para hacer un lugar limpio, ordenado y fresco. Una nueva capa de pintura siempre se puede ayudar a iluminar un espacio y hacer que se vea fresco. Adición de colores de acento y toques pequeños pueden ser fácil y asequible. Cambiar las bombillas de luz sea más brillante o un tono diferente puede hacer una gran diferencia para iluminar un espacio o área de retail. Trate de mover alrededor de los estantes de productos para que sean más accesibles o visibles. Adición de flores frescas hace que casi cualquier lugar más atractivo. Estas cosas no cuestan mucho dinero y son formas fáciles de ganar más de un negocio.

Entrepreneur: ¿Cómo lograr que los empleados interesados ​​en reinventar el entorno empresarial?
 
Coffey: Los empleados necesitan ser invertido en un negocio. Tienen que creer que cuando el negocio tiene éxito, tienen éxito. El propietario tiene que predicar con el ejemplo, mostrar entusiasmo y pasión por el trabajo, comparten una visión, y reconoce el arduo trabajo del personal. Esas cosas le ayudará a mantener el personal reside en el proceso.

Esto es especialmente importante en las empresas que sean empresas creativas como salones y restaurantes. Sin embargo, incluso si usted está vendiendo los widgets, su grupo tiene que ser invertido en ese producto. Un empleado que acaba de golpear a un reloj no hará que su negocio tenga éxito. Comunicar las expectativas, hacer cumplir las normas y recompensar el trabajo ejemplar.


Entrepreneur


viernes, 30 de noviembre de 2012

Tabatha's Salon Takeover T2 "Allure"

I like Pablo, but I don’t think he had any idea what he was getting himself into when he bought Allure Salon, because being a receptionist and being a business owner are worlds apart. Pablo let himself be treated as the gofer of his salon he had no rules, he didn’t tell his staff what was expected of them and he did nothing to market or promote his salon. In fact, Pablo was afraid and intimidated to tell his staff anything, which meant they had no respect for him as a boss. It’s hard because Pablo isn’t a hairdresser and will never fully understand the craft, but as an owner, I had to teach him to grow up and get a set of balls!

Me gusta Pablo, pero yo no creo que él tenía alguna idea de lo que se estaba metiendo cuando compró Salon Allure, porque al ser un recepcionista y ser propietario de un negocio son mundos aparte. Pablo dejó ser entendido como el chico de los recados de su salón no tenía reglas, no le dijo a su equipo que se esperaba de ellos y no hizo nada para comercializar o promocionar su salón. De hecho, Pablo tuvo miedo e intimidación para decirle nada a su personal, lo que significaba que no tenía ningún respeto por él como jefe. Es difícil porque Pablo no es peluquera y nunca entender completamente la nave, pero como propietario, tuve que enseñarle a crecer y obtener un conjunto de pelotas!





Many of the staff at Allure had been there for a long time and because they had gotten away with things for so long they had become lazy and complacent Joy being the worst offender. There were so many issues with Joy - her attire, her bad attitude, and her lazy work. The fact that she told me several other employers had pointed these flaws out to her and she refused to change actually told me that I was going to have a battle on my hands and I did! Joy wanted to be the “star” of the salon. WELL, looking and behaving that way is not how to make yourself stand out and shine!

Muchos de los empleados en Allure había estado allí por mucho tiempo y por haber salido con las cosas durante tanto tiempo se habían convertido en Joy perezoso y complaciente es el peor delincuente. Había tantos problemas con Joy - su atuendo, su mala actitud, y su trabajo perezoso. El hecho de que ella me contó varios otros empleadores habían señalado estas fallas de ella y ella se negó a cambiar en realidad me dijo que yo iba a tener una batalla en mis manos y lo hice! Joy quería ser la "estrella" del salón. Bueno, mirando y comportarse de esa manera no es la manera de hacerse destacar y brillar!




Alex was really excited and happy about the changes in the salon he is new to the industry and so wiling to learn and grow he just needed help, guidance, and reassurance. Irina is a good stylist and was already helping mentor Alex I knew she would be a great asset to Pablo as head stylist of Allure he needed a technical hairdresser he could turn to for education, help with clients and to keep the other stylists on their toes.

Alex estaba muy emocionado y contento con los cambios en el salón que es nuevo en la industria y por lo tanto ¡dispuestos a aprender y crecer solo necesitaba ayuda, guía y consuelo. Irina es un buen estilista y ya estaba ayudando mentor de Alex sabía que sería un gran activo para Pablo como estilista jefe de Allure que necesitaba un peluquero técnica que podía recurrir en busca de educación, ayuda con los clientes y mantener a los otros estilistas en estado de alerta .




I walked out of Allure salon proud of Pablo - he grew a set but most of all he grew up, the staff was revitalized and happy to have a boss, and the salon looked amazing. I was really happy to go back to Allure and see that everyone was doing well Pablo had been able to pay down some of his debt and Joy of Joy’s, Joy had an epiphany and realized I was just trying to help her all along and I’m glad I did.

Salí del salón Allure orgulloso de Pablo - que creció un conjunto, pero sobre todo se crió, el ​​personal fue revitalizado y feliz de tener un jefe, y el salón parecía increíble. Yo estaba muy feliz de volver a Allure y ver que todo el mundo lo estaba haciendo bien Pablo había sido capaz de pagar parte de su deuda y Joy of Joy, Joy tuvo una epifanía y me di cuenta que estaba tratando de ayudar todo el tiempo y yo 'm alegro haberlo hecho.


Why people when no arguments always attack with the word · "Bitch" I know Tabatha is an acronym for the word "brave, intelligent, talented, creative and honest" but all pretty fucking way should you always say the same

Porque la gente cuando no tiene argumentos siempre atacan con la palabra ·"Puta" Se que Tabatha tiene un acronimo para esa palabra "valiente, inteligente, talentosa, creativa y honesta" pero de todas forma debe joder bastante que siempre te digan lo mismo



About the style of Joy was far to be desired rather not go into details, but just say that we always look kettle black straw and not the beam itself LOL

Sobre el estilo de Joy distaba mucho que desear prefiero no entrar en detalles, pero solo dire por que siempre miramos la paja del ojo ajeno y no la viga del propio LOL

jueves, 29 de noviembre de 2012

Tabatha’s Takeover: Surprising Thoughts for Christina Aguilera

We all know Tabatha Coffey, Bravo’s sharp-tongued Aussie style pro, from her stint on Shear Genius and her latest hit, Tabatha Takes Over. And now, she’s bringing her talents online, joining us at PEOPLE StyleWatch once weekly to dish on some of the best — and worst — celebrity looks of the week. Keep in mind the opinions below belong solely to the stylist … though she’s probably saying what lots of you are thinking, anyway!

Todos sabemos Tabatha Coffey, de lengua afilada Bravo pro estilo australiano, desde su temporada en Shear Genius y su último hit, Tabatha Takes Over. Y ahora, ella está trayendo sus talentos en línea, uniéndose a nosotros en PEOPLE StyleWatch vez a la semana para repartir en algunos de los mejores - y peor - celebrity looks de la semana. Tenga en cuenta las opiniones continuación pertenecen únicamente al estilista ... aunque ella está diciendo probablemente lo que muchos de ustedes están pensando, de todos modos!



Today, she takes on Christina Aguilera, who chose this Grecian Pamella Roland creation for Sunday’s American Music Awards:

Raise your hand if you think I’m going to be ruthlessly critical and judgmental about Christina Aguilera at the American Music Awards. Okay, now put those hands down because you’re all wrong. She gets enough negative comments and reviews as it is and I’m not going to play into that kind of behavior.

Hoy en día, se lo hace con Christina Aguilera, que eligió este Grecian Pamella Roland creación de los American Music Awards del domingo:

Levante su mano si usted piensa que voy a ser despiadadamente crítico y crítico acerca de Christina Aguilera en los American Music Awards. Bien, ahora poner las manos hacia abajo, porque está todo mal. Ella obtiene suficiente comentarios negativos y críticas como es y yo no voy a jugar en ese tipo de comportamiento.

Christina often faces criticism about her curves from the media, something I find to be unacceptable and beyond inappropriate. What I love is how she embraces her voluptuous physique. It’s as if she is telling the media to go f*ck themselves.

Christina menudo se enfrenta a las críticas sobre sus curvas de los medios de comunicación, algo que me parece inaceptable y fuera inapropiado. Lo que me gusta es como ella abraza a su cuerpo voluptuoso. Es como si ella le está diciendo a los medios de comunicación para ir f * ck sí mismos.

I must say this dress is absolutely perfect on her. The ombré color is flattering and the nip at the waist really draws the eye in. The halter is also a smart move because it helps elongate her. Overall the dress accentuates her in all the right places. The clutch is a great match, but I’m not totally thrilled with the shoes. Don’t get me wrong, I like the shoes, but not so much with this actual dress.

Debo decir que este vestido es absolutamente perfecto para ella. El color ombré es halagador y el estrechamiento en la cintura realmente atrae la mirada pulg El halter es también una decisión inteligente ya que ayuda a alargar ella. En general, el vestido de su acentúa en todos los lugares correctos. El embrague es un gran partido, pero no estoy totalmente satisfecho con los zapatos. No me malinterpreten, me gustan los zapatos, pero no tanto con este vestido real.

As far as hair and makeup go I have just a couple of things I’d like to say. I adore her bob and I think it looks amazing, but I’m just not loving it with this dress. I feel like there is a bit of a disconnect between the two looks. Maybe it’s because the dress is so Grecian and this hairstyle evokes a different period and time.

En cuanto a peinados y maquillaje ir Tengo un par de cosas que me gustaría decir. Adoro sus bob y creo que se ve increíble, pero no me acaba de amar con este vestido. Siento que hay un poco de una falta de conexión entre las dos miradas. Tal vez sea porque el vestido es tan griego y este peinado evoca una época diferente y el tiempo.

And her tan is just a bit too “orange-y” for this hair color and I find it a bit off-putting. On a more positive note, I think her makeup is the perfect palette, especially those lavender eyes with bold, black lashes. Overall I’ll give her an 8 out of 10.
 
Y ella es tan sólo un poco demasiado "naranja-y" para este color de cabello y me parece un poco desagradable. En una nota más positiva, creo que su maquillaje es la paleta perfecta, especialmente aquellos ojos color lavanda con negrita, negro pestañas. En general yo la daría un 8 sobre 10.
    
–Tabatha Coffey

martes, 27 de noviembre de 2012

Tabatha's Salon Takeover T2 "Orbit Salon"

Orbit salon had to be one of the filthiest salons I’ve ever seen; it was covered in hair, dust and dirt—it was a pigsty. And it was shocking to me because everyone acknowledged how dirty and rundown the salon was but nobody actively did anything to clean it up and make it better. Even Eddie, the owner, called the place a dump and his staff hand-me-downs. Way to motivate, Eddie! And the lack of initiative and zeal in taking care of the salon carried over to everyone’s work. I saw sloppy color, uneven haircuts, and a total lack of attention to detail. The worst of it all, was Eddie had been using his basement as a personal storage space. Tens of thousands of dollars in products were buried under his clothes, bicycles, and junk. This is no way to run a successful business. Over-ordering product and then not storing it and organizing it properly so you can sell it for a profit is literally throwing money down the drain.

Salón Orbit era uno de los salones más sucios que he visto, estaba cubierto de pelo, polvo y suciedad, era una pocilga. Y fue chocante para mí porque todo el mundo reconocia lo sucio y deteriorado que estaba el salón pero nadie hizo nada para limpiarlo y hacerlo mejor. Incluso Eddie, el propietario, llamó al lugar un tugurio y su equipo eran unos dejados. La falta de motivacion de Eddie! Y la falta de iniciativa y celo en el cuidado de la peluquería trasladarse al trabajo de todos. Vi colores descuidado, cortes de pelo irregulares, y una total falta de atención al detalle. Lo peor de todo, fue que Eddie había estado usando su sótano como un espacio de almacenamiento personal. Decenas de miles de dólares en productos fueron enterrados debajo de la ropa, bicicletas y basura. Esto no es una forma de ejecutar un negocio exitoso. Exceso de pedidos de productos y luego no almacenar y organizar de forma adecuada para que pueda vender para obtener una ganancia es, literalmente, tirar el dinero por el desagüe.





The moment I met Eddie I could tell he was a proud man and it was hard for him to open up about the issues in his salon, and he knew there were many. I liked Eddie because I could see that he wanted a better salon but he was totally stuck. He had owned Orbit for a long time and the wear and tear showed on both the salon and the owner. My challenge was to find a way to shake Eddie out of his rut, to wake him up in order to save his business. And I needed to make sure the staff took some responsibility, as well. So I tried one of the most radical interventions I’ve ever done—I made Eddie and his staff pack up all his personal sh*t in the basement, load it on a truck, and take it to Eddie’s condo. He needed to really understand the mess he’d made of his business. He needed to live with it. And it worked. I really saw Eddie and his staff transform. They found their passion and they could finally find their products in a cleaner, more organized basement! Bobby and Andrea really transformed their attitudes and their work. Everyone pulled together and supported Eddie, everyone except Lindsay, that is. I could see that Lindsay’s inability to change really bothered Eddie; he broke down. Firing her was clearly a difficult decision for him but he did what he believed was best for his business. And I have high hopes for Eddie and for his whole team now that they have a fresh start.

En el momento en que conocí a Eddie me di cuenta de que era un hombre orgulloso y era difícil para él para abrirse sobre las cuestiones planteadas en su salón, y sabía que había muchos. Eddie me gustó porque me di cuenta de que quería un salón mejor, pero estaba atrapado por completo. Él había sido dueño de Orbit durante mucho tiempo y el desgaste demostró tanto en el salón y el propietario. Mi reto era encontrar una manera de sacudir Eddie fuera de su rutina, para despertarlo con el fin de salvar su negocio. Y yo necesitaba para asegurarse de que el personal nos llevó un poco de responsabilidad, también. Así que traté de una de las intervenciones más radicales que he hecho-me hizo Eddie y su personal empacar todo su personal sh * t en el sótano, cargarlo en un camión, y llevarlo a condominio de Eddie. Necesitaba entender realmente el lío que había hecho de su negocio. Tenía que vivir con ello. Y funcionó. Me vi a Eddie y transformar su personal. Encontraron su pasión y finalmente pude encontrar sus productos en un más limpio, más organizado sótano! Bobby y Andrea realmente transformó su actitud y su trabajo. Todo el mundo reunido y apoyado Eddie, todo el mundo excepto Lindsay, eso es. Pude ver que la incapacidad de Lindsay para cambiar realmente molesto Eddie, él se vino abajo. Despedirla fue claramente una decisión difícil para él, pero él hizo lo que creía que era mejor para su negocio. Y tengo grandes esperanzas para Eddie y para todo su equipo, ahora que tienen un nuevo comienzo.





Frankly I can not understand how an owner can let their business be to reach such a sorry state as was the Orbit Salon. if I have to be honest I could not go there because I am allergic to dust mites, dust and dirt LOL

francamente no puedo entender como un dueño puede dejar que su negocio llegue a estar a un estado tan lamentable como era el salon Orbit. si tengo que ser sincero yo no podria entrar alli ya que soy alergico a los acaros, al polvo y a la mugre LOL




Of course that this bathroom design in which you could see almost everything was well looked possibly that was his first project but please I would like to know if he or she had peed in that space

Desde luego el que diseño ese baño en el cual se podia ver practicamente todo quedo bien lucido posiblemente ese era su primer  proyecto pero por favor me gustaria saber si el o ella hubiera hecho pis en ese espacio





sábado, 24 de noviembre de 2012

Tabatha’s Takeover: Where Did Heidi Klum Go Wrong?

We all know Tabatha Coffey, Bravo’s sharp-tongued Aussie style pro, from her stint on Shear Genius and her latest hit, Tabatha Takes Over. And now, she’s bringing her talents online, joining us at PEOPLE StyleWatch once weekly to dish on some of the best – and worst – celebrity looks of the week. Keep in mind the opinions below belong solely to the stylist … though she’s probably saying what lots of you are thinking, anyway!

Todos sabemos Tabatha Coffey, de lengua afilada Bravo pro estilo australiano, desde su temporada en Shear Genius y su último hit, Tabatha Takes Over. Y ahora, ella está trayendo sus talentos en línea, uniéndose a nosotros en PEOPLE StyleWatch vez a la semana para repartir en algunos de los mejores - y peor - celebrity looks de la semana. Tenga en cuenta las opiniones continuación pertenecen únicamente al estilista ... aunque ella está diciendo probablemente lo que muchos de ustedes están pensando, de todos modos!




Today, she takes on Heidi Klum, who wore this super-revealing creation to the MTV EMAs in Germany last weekend:

Let’s start this off on a positive note, shall we?

Hoy en día, se lo hace con Heidi Klum, que llevaba esta creación super-revelador para los MTV EMAs en Alemania la semana pasada:

Vamos a comenzar este con una nota positiva, ¿de acuerdo?

Heidi, I love your hair and the way you have it styled. The side-swept bangs really draw attention to your eyes and having it pulled to one side really accentuates that lovely long neck of yours. As far as makeup goes, it’s not overdone and I find those frosty lips a great way to accent your pearly white smile.
 
Heidi, me encanta tu pelo y la forma en que lo han labrado. El flequillo barrido lateral realmente llamar la atención sobre los ojos y haberla tirado a un lado realmente acentúa ese cuello largo y hermoso de los suyos. En cuanto a maquillaje se va, no es exagerado y me encuentro con esos labios helados una gran manera de acentuar su sonrisa blanca nacarada.

And now for the bad news … what in the world are you wearing?! I get it that the MTV EMAs are a chance for people to be a little more creative with their attire, and I understand you were the host for the evening, but dear Lord woman you look like a disco mermaid straight out of a Vegas attraction!

Y ahora las malas noticias ... ¿qué demonios vas vestida?! Entiendo que los EMAs de MTV son una oportunidad para que la gente sea un poco más creativo con su atuendo, y tengo entendido que eras el anfitrión de la velada, pero querida mujer Señor te ves como una sirena discoteca sacado de una atracción Vegas!

Heidi, you put the word ‘super’ in supermodel and you have this amazing body that can wear just about anything, but that doesn’t mean you have to wear EVERYTHING.  Let’s leave something to the imagination and the BeDazzler gun in the craft closet. I have this uncanny feeling Tim Gunn grabbed you by the arm before you went on stage and said, “Make it work.”

Heidi, poner 'super' la palabra en supermodelo y tienes este cuerpo increíble que puede usar casi cualquier cosa, pero eso no significa que usted tiene que usar todo. Vamos a dejar algo a la imaginación y la pistola Bedazzler en el armario de artesanía. Tengo esta extraña sensación de Tim Gunn le agarró por el brazo antes de salir al escenario y dijo: "Haz que funcione".

–Tabatha Coffey