viernes, 20 de marzo de 2015

LUXHAIR HOW by Tabatha Coffey Angle Wedge Wig (march 9th,2015) 2/2

About LUXHAIR

Like putting on your most stylish shoes and more powerful than a red lipstick, LUXHAIR fashionable and transformational wigs and extensions look, feel, and live like the hair you've always dreamed would be yours.

Acerca LUXHAIR
Como ponerse los zapatos más elegantes y más poderoso que un lápiz labial rojo, LUXHAIR pelucas y extensiones de moda y transformacionales ven, se sienten y viven como el cabello que siempre has soñado sería suya.


About Tabatha Coffey

Trained in Australia and London, Tabatha was a salon owner, platform artist, editorial stylist, and educator for 25 years before gaining global fame on her television show. Her honest, no-nonsense approach to achieving self-acceptance—letting no one else define you and believing in yourself—is why she's a globally sought-after beauty authority. Her passion for fashion-forward style, advocacy for the power of women, and belief in putting the client first come to life in LUXHAIR.

Acerca de Tabatha Coffey

Formado en Australia y Londres, Tabatha era propietario de un salón, artista de plataforma, estilista editorial y educador por 25 años antes de ganar fama mundial en su programa de televisión. Su enfoque honesto y sensato para lograr la auto-aceptación-dejar que nadie más que a definir y creer en uno mismo-es por qué ella es una mundialmente codiciada autoridad belleza. Su pasión por el estilo de moda de vanguardia, defensa del poder de las mujeres, y la creencia en poner al cliente primero vienen a la vida en LUXHAIR.



 About LUXHAIR HOW Created by Tabatha Coffey

See it, shake it, touch it, love it, believe it! Your dream hair is here and it couldn't be easier. HOW Top-Head extensions and high-fashion wigs by LUXHAIR use an exclusive Keralon Light strand that's beyond luxurious. It looks and feels natural and is even better than the hair you have. These aren't wigs or extensions, they're secret weapons.

Acerca LUXHAIR CÓMO Creado por Tabatha Coffey

Véalo, agitar, tocarlo, me encanta, creo! Su cabello sueño está aquí y no podría ser más sencillo. CÓMO extensiones Top-Head y pelucas de alta costura por LUXHAIR utilizan una exclusiva cadena Keralon Luz que está más allá de lujo. Se ve y se siente natural y es incluso mejor que el cabello que tengas. Estas no son las pelucas o extensiones, que son armas secretas.
 

martes, 17 de marzo de 2015

LUXHAIR HOW by Tabatha Coffey Angle Wedge Wig (march 9th,2015) 1/2






What is it: A short, layered shag style with volumizing top layers.

Who is it for: Anyone who is looking for a new style that can be worn every day, just on occasion, or to try a new hair color.

Why is it different: This short style is beautifully contoured with top layers that add extra volume. The flowing sides also offer the perfect face framing.

Synthetic hair that is smooth, silky, and gorgeous? Absolutely!

Qué es: Un corto, estilo shag en capas con los mejores para dar volumen capas.
A quién va dirigido: Cualquier persona que está buscando un nuevo estilo que se puede usar todos los días, sólo en alguna ocasión, o para probar con un nuevo color de pelo.
¿Por qué es diferente: Este estilo corto está muy bien contorneada con capas superiores que añaden volumen extra. Los lados fluyen también ofrecen el marco de la cara perfecta.
El pelo sintético, que es suave, sedoso y hermoso? ¡Por supuesto!

How do I use it: Brush your own hair back away from the front, sides, and nape of your head. A wig cap liner (not included) will help to keep in place. Place the wig on your head and position at hairline. For customized comfort, adjust the soft tabs at the back of your wig. Tuck in any stray hairs. Style as desired.

¿Cómo lo uso: Cepille su pelo hacia atrás lejos del frente, los lados y la nuca de la cabeza. Un forro casquillo de la peluca (no incluido) ayudará a mantener en su lugar. Coloque la peluca en la cabeza y la posición en la línea del cabello. Para una comodidad personalizada, ajuste las pestañas suaves en la parte posterior de su peluca. Meta en cualquier pelos perdidos. Estilo según lo deseado.

The proper care of your Keralon fiber wig will keep it looking like new.

Use a shampoo specifically formulated to clean wigs for synthetic hair. In a sink or basin, mix a capful of wig shampoo in cool water and immerse your hairpiece. Let soak for a few minutes. Agitate gently and rinse in cool water until all shampoo is removed.

El cuidado apropiado de su peluca de fibra Keralon lo mantendrá como nuevo.
Use un champú especialmente formulado para limpiar pelucas para el pelo sintético. En un fregadero o lavabo, mezcle un tapón de champú peluca en agua fría y sumergir su peluca. Deje en remojo durante unos minutos. Agitar suavemente y enjuague con agua fría hasta que se quite todo el champú.

Refill the sink or basin with clean, cool water and add a small amount of wig conditioner for synthetic hair. Immerse hairpiece and agitate gently. Do not rinse out conditioner. Remove hairpiece and gently comb through any tangles. Blot dry in a towel and then gently shake.

Vuelva a llenar el fregadero o lavabo con agua limpia y fría y añadir una pequeña cantidad de acondicionador para el cabello peluca sintética. Sumerja postizo y agitar suavemente. No enjuague acondicionador. Retire postizo y peine suavemente a través de cualquier enredo. Seque con una toalla y luego agite suavemente.

Replace hair net and allow your hairpiece to air-dry on a wig stand. Do not brush or style the hairpiece until it is completely dry.

Once dry, remove the hair net. Style as desired. Styling tools should not exceed 320F.

From LUXHAIR HOW by Tabatha Coffey.

Measurements: Fringe 4-1/2"; Crown 4-1/2"; Nape 2-1/2 100% polyester fiber  Imported 

Reemplace redecilla y permitir que su peluca se seque al aire en un soporte de la peluca. No cepille ni peinar la peluca hasta que esté completamente seco.
Una vez seco, retire la redecilla. Estilo según lo deseado. Herramientas de estilo no deben exceder 320F.
Desde LUXHAIR CÓMO Tabatha Coffey por.
Medidas: Fringe 4-1 / 2 "; Corona de 4-1 / 2"; Nuca 2-1 / 2 " Fibra de poliéster 100% Importado
 
 
 
 

viernes, 13 de marzo de 2015

'Tabatha Takes Over' Star Names the 4 Biggest Business Mistakes (1/17/2012)


We already know that Tabatha Coffey took on more than just hair salons on the fourth season of her renamed Bravo series, Tabatha Takes Over. With Tuesday’s second episode, we’ll finally see how she applies her unique brand of business consultation when the star tackles her first non-salon takeover.

Ya sabemos que Tabatha Coffey tomó algo más que los salones de belleza en la cuarta temporada de su serie Bravo renombrado, Tabatha Takes Over. Con el segundo episodio del martes, finalmente vamos a ver cómo se aplica su marca única de consultoría de negocios cuando la estrella con fuerza a su primera toma de posesión no-salón.

“I walk into Club Ripples, which is a gay dance club in Long Beach,” Coffey tells The Hollywood Reporter of the second episode. “And I walk into actually an institution, because it’s been there for a very, very long time. It’s very well-known in the area and it was one of the first gay dance clubs in the area.”

"Entro en el Club Ripples, que es un club de baile gay en Long Beach," Coffey dijo a The Hollywood Reporter del segundo episodio. "Y yo entro en realidad una institución, ya que ha estado allí durante mucho, mucho tiempo. Es muy conocido en la zona y que fue uno de los primeros clubes de baile gay en la zona ". 





Yet, in this case experience doesn’t exactly mean wisdom when it comes to running a business and Tabatha says that the owners have literally begun phoning in to work.

“I walk in to two owners who are incredibly stuck in their ways,” she says. “It’s a bar and it should have been packed and it was crickets. And that was very telling.”

Coffey says that Club Ripples suffers from some of the same business mistakes that she runs into over and over again when taking over any company.

Sin embargo, en este caso, la experiencia no significa exactamente la sabiduría cuando se trata de administrar un negocio y Tabatha dice que los propietarios han comenzado literalmente llamando a trabajar.
"Entro a dos propietarios que son increíblemente atrapado en sus formas", dice ella. "Es un bar y lo que debería haber sido embalado y era grillos. Y eso fue muy revelador ".
Coffey dice que el Club Ondulaciones sufre de algunos de los mismos errores empresariales que se topa una y otra vez de hacerse cargo de cualquier empresa.



Here’s her list of the top four business mistakes.

1. Dirt is the worst first impression. “It’s the first thing that’s in your face,” she explains. “So, I look to see how cluttered it is, is it well kept, is it dirty, is there dust everywhere, hair all over the floor, is the place well-manicured and maintained? Because, I think that says a lot about the pride that people take in the business.”

Aquí está la lista de los cuatro primeros errores empresariales.
1. La suciedad es el peor primera impresión. "Es la primera cosa que hay en tu cara", explica. "Por lo tanto, espero ver cómo desordenado que es, está bien conservada, es sucio, ¿hay polvo por todas partes, el pelo por todo el suelo, es el lugar bien cuidado y mantenido? Porque, creo que eso dice mucho sobre el orgullo que la gente tome en el negocio ".

2. Who’s the boss? “Lack of leadership,” Coffey says is a top mistake. “Sometimes they check out, because they’ve never checked in – they don’t really know what they’re doing and they’ve never really checked in. Sometimes, they check out because everything gets so overwhelming. They don’t know how to deal with it, so they kind of check out of their business and they’re not really present in it – either physically or mentally – and then they’re not running it.”

2. ¿Quién es el jefe? "La falta de liderazgo", dice Coffey es un error superior. "A veces se echa un vistazo, porque nunca nos registramos - que no saben realmente lo que están haciendo y han realmente nunca comprobado en ocasiones, se echa un vistazo, porque todo se vuelve tan abrumadora.. Ellos no saben cómo lidiar con él, así que tipo de verificación de sus negocios y en realidad no están presentes en ella - ya sea física o mentalmente - y luego no lo está funcionando ". 

3. Focus on what you’re selling. “You need to have a good product,” she points out. “I don’t care what business it is, you have to have a good product.”

3. Centrarse en lo que estás vendiendo. "Es necesario tener un buen producto", señala. "No me importa lo que las empresas que es, usted tiene que tener un buen producto."

4. And smile. “Your attitude is really reflective, as well,” Coffey adds. “Do you have a passion for it? Are you nice to people? It’s a customer service industry, you have to be nice to people. And it’s free. It’s easy to smile at someone, it’s easy to acknowledge them, it’s easy to ask how their day is. And that’s for any business.”

4. Y sonrisa. "Su actitud es muy reflexivo, también", añade Coffey. "¿Tiene una pasión por ella? ¿Eres amable con la gente? Es una industria de servicio al cliente, usted tiene que ser amable con la gente. Y es gratis. Es fácil sonreír a alguien, es fácil reconocerlos, es fácil preguntarse cómo es su día. Y eso es para cualquier negocio ".

martes, 10 de marzo de 2015

Tabatha Coffey Weighs in on the Best (and Worst!) Beauty Looks at the Golden Globes (Jan 11, 2015) Part 2/2



Many leading ladies of Hollywood really brought their style A-game to the Golden Globes red carpet last night — but not all of 'em had winning looks!

Speaking exclusively with 'Life & Style,' Tabatha Coffey, celeb hairstylist and host of Bravo's 'Tabatha Takes Over,' reveals her best and work beauty picks from Sunday's big event.

So did Jennifer Aniston do herself justice? And was this Jennifer Lopez's best red carpet look yet?

See the brand ambassador for LUXHAIR HOW's picks by scrolling through above!

Muchas señoras principales de Hollywood realmente traído su estilo A-juego para la alfombra roja Globos de Oro anoche - pero no todos ellos tenían miradas ganadores!

Hablando exclusivamente con 'Life & Style, "Tabatha Coffey, estilista de celebridades y anfitrión de Bravo" Tabatha Takes Over ", revela sus mejores y más hermosos trabajos picos de gran evento del domingo.

Así que hizo Jennifer Aniston le hizo justicia? y fue el mejor de la alfombra roja el de Jennifer López?

 BEST: Allison Williams

"Her smokey eye and deep-set finger waves looked beautiful and fresh."

"Su ojo ahumado y las ondas de los dedos hundidos veía hermosa y fresca."


BEST: Emily Blunt

"Her loose boho braid gave her an ethereal look and her turquoise earrings were the perfect balance."

"Su floja trenza boho le dirigió una mirada etérea y sus pendientes de turquesa eran el equilibrio perfecto."



WORST: Keira Knightley

"I’m sure Kiera was trying to work with her baby bump but there were so many better options. She looked like she needed to be on the prairie — not the red carpet."

"Estoy seguro de Kiera estaba tratando de trabajar con su panza pero había tantas opciones mejores Parecía que tenía que estar en la pradera -. No la alfombra roja."


BEST: Rosamund Pike

"Her hair and makeup are flawless I love the deep sided simple bob. Her confidence is amazing, especially for giving birth just five weeks ago."

"Su cabello y maquillaje son impecables Me encanta la profunda sacudida sencilla cara. Su confianza es increíble, especialmente para dar a luz hace apenas cinco semanas."


BEST: Chrissy Teigen

"Chrissy’s tousled ponytail and beautifully bronzed makeup were on trend. Sometimes a ponytail can look too casual and last minute, especially on the red carpet, but Chrissy’s worked perfectly."

"Coleta despeinada de Chrissy y maquillaje bonito bronceado estaban en tendencia. A veces una cola de caballo puede parecer demasiado informal y de última hora, sobre todo en la alfombra roja, pero Chrissy perfectamente trabajado."
WORST: Taryn Manning

"Taryn should have slipped on one of my LUXHAIR HOW Circle Extensions. She needed more length to pull off this look, as her ombre just looked like she needed to get her color retouched."
"Taryn debería haber caído en uno de mis LUXHAIR CÓMO Extensiones Circle. Necesitaba más largo para llevar a cabo este aspecto, ya que su ombre sólo parecía que necesitaba para conseguir su color de retocada."

jueves, 15 de enero de 2015

Tabatha Coffey Weighs in on the Best (and Worst!) Beauty Looks at the Golden Globes (Jan 11, 2015) Part 1/2

Many leading ladies of Hollywood really brought their style A-game to the Golden Globes red carpet last night — but not all of 'em had winning looks!

Speaking exclusively with 'Life & Style,' Tabatha Coffey, celeb hairstylist and host of Bravo's 'Tabatha Takes Over,' reveals her best and work beauty picks from Sunday's big event.

So did Jennifer Aniston do herself justice? And was this Jennifer Lopez's best red carpet look yet?

See the brand ambassador for LUXHAIR HOW's picks by scrolling through above!

Muchas señoras principales de Hollywood realmente traído su estilo A-juego para la alfombra roja Globos de Oro anoche - pero no todos ellos tenían miradas ganadores!

Hablando exclusivamente con 'Life & Style, "Tabatha Coffey, estilista de celebridades y anfitrión de Bravo" Tabatha Takes Over ", revela sus mejores y más hermosos trabajos picos de gran evento del domingo.

Así que hizo Jennifer Aniston le hizo justicia? y fue el mejor de la alfombra roja el de
Jennifer López?

Ver el embajador de la marca para selecciones de LUXHAIR HOW desplazándose por encima!

 Best: Jennifer Lopez

Jennifer surprised us with her 'updo' and I loved it. Her chignon was perfect. It was a great departure from her signature sleek straight hair and the perfect complement to show off her sparkly halter gown."

Jennifer nos sorprendió con su "updo" y me encantó. Su moño era perfecto. Fue una gran salida de su firma liso pelo recto y el complemento perfecto para lucir su vestido halter brillante ".
 

BEST: Jessica Chastain 

"She gave us old Hollywood glam in the best possible way. Her Veronica Lake-esque hair was beautiful — and the color of her dress looked amazing against her pale skin and gorgeous red hair."

"Ella nos dio viejo glamour de Hollywood de la mejor manera posible su pelo Veronica Lake-esque era hermoso -. Y el color de su vestido parecía increíble contra su piel pálida y pelo rojo precioso."



WORST: Jennifer Lopez

"It was a WOW moment and a whole lot of look — maybe too much look! It looked like we had seen it from her before, and her hair just didn’t work with the dress; it was too much. I love J.Lo, but she looked better at the after party!"

"Fue un momento WOW y una porción entera de mirada - quizás demasiado mirar Parecía que habíamos visto de ella antes, y su cabello no funcionó con el vestido, sino que fue demasiado Me encanta J.!. he aquí, pero ella se veía mejor en el after party! "


miércoles, 14 de enero de 2015

Tabatha Coffey “Mani di Forbice”: la parrucchiera più famosa di Real Time (Feb 4, 2013)



Nota per la sua grinta e per il suo approccio non tradizionalista alla sua professione, Tabatha Coffey è la parrucchiera australiana più famosa. Nella sua vita privata, però, oltre al lavoro c’è l’impegno nella lotta contro il cancro nei bambini.

Conocido por su determinación y su enfoque tradicionalista a su profesión, Tabatha Coffey es el más famoso peluquero de Australia. En su vida privada, sin embargo, además de la obra hay un compromiso en la lucha contra el cáncer en los niños.





Tabatha Coffey è una parrucchiera australiana giunta al successo principalmente in seguito alla sua partecipazione come concorrente al reality show Shear Genius. Grazie a questa vetrina, è riuscita a ottenere la conduzione di un proprio programma andato in onda negli Stati Uniti con il nome di Tabatha’s Salon Takeover e in Italia con il nome di Tabatha Mani di forbice.

Gli inizi di Tabatha e i suoi studi – Come spesso accade in questi casi, anche Tabatha Coffey ha iniziato dal basso lavorando come assistente in un salone di bellezza della sua città quando aveva solo 14 anni. Solo un anno dopo, poi, la passione per quello che faceva l’ha portata a decidere di perfezionarsi in questo ambito professionale iscrivendosi prima in una scuola professionale e successivamente a trasferirsi a Londra per specializzarsi ancora di più.

Tabatha Coffey es peluquera llegar a un éxito de Australia, principalmente debido a su participación como concursante en el reality show de Shear Genius. Con esta muestra, ha logrado conseguir la carrera de su propio programa salió al aire en los Estados Unidos bajo el nombre de Salon Takeover de Tabatha y en Italia con el nombre de Tabatha Manostijeras.

Los inicios de Tabatha y sus estudios - Como sucede a menudo en estos casos, incluso Tabatha Coffey empezaron desde abajo a trabajar como asistente en un salón de belleza de su ciudad cuando tenía sólo 14 años de edad. Sólo un año después, entonces, la pasión por lo que él le había llevado a decidir para mejorar en esta área profesional antes de inscribirse en una escuela de formación profesional y más tarde trasladarse a Londres para especializarse aún más.

Gli Stati Uniti e il particolare approccio di Tabatha Coffey – La vera e propria carriera professionale di Tabatha è iniziata negli Stati Uniti e in particolare a Ridgewood nel New Jersey. È qui, infatti, che ha aperto il suo salone di bellezza, successivamente venduto. La carriera di Tabatha, però non si è conclusa qui. Contemporaneamente, infatti, ha collaborato con un importante salone di bellezza del West Hollywood, il Warren-Tricomi. Sin dall’inizio, Tabatha  non ha messo limiti alla sua creatività dando vita ad acconciature speciali per ogni cliente ed è proprio questo aspetto che le ha permesso di emergere sugli altri parrucchieri e sul loro approccio conservativo. Oltre a far ciò, Tabatha ha sempre trovato anche il tempo per viaggiare in lungo e in largo per il mondo, seguendo gli stilisti e per insegnare loro l’importanza dell’intero look. Ha avuto modo di creare, inoltre, acconciature a fini pubblicitari e collaborare con altri professionisti del suo settore. Infine, ha collaborato come giornalista di moda e stile scrivendo per importanti riviste del settore. 

Los Estados Unidos y el enfoque particular de Tabatha Coffey - La verdadera carrera profesional Tabatha comenzó en los Estados Unidos y en particular en Ridgewood, Nueva Jersey. Es aquí, de hecho, que abrió su salón, posteriormente vendido. La carrera de Tabatha, sin embargo, no termina aquí. Al mismo tiempo, de hecho, se ha asociado con un salón de belleza líder en West Hollywood, el Warren-Tricomi. Desde el principio, Tabatha no ha puesto límites a su creatividad creando peinados especiales para cada cliente y es este aspecto el que ha permitido que están por encima de los peluqueros y su enfoque conservador. Además de hacer esto, Tabatha siempre ha encontrado el tiempo para viajar a lo largo y ancho del mundo, de acuerdo con los diseñadores y enseñarles la importancia de la mirada del conjunto. Llegó a crear también peinados para la publicidad y colaborar con otros profesionales en su campo. Finalmente, trabajó como periodista de moda y estilo de escritura para las principales revistas.

La tv e la trasmissione “Tabatha Mani di forbice” – Tabatha Mani di forbice è la trasmissione televisiva che ha permesso a Tabatha Coffey di essere conosciuta anche qui in Italia. Nelle diverse puntate, l’abbiamo vista alle prese con diversi saloni di bellezza a rischio di chiusura: proprio come una Gordon Ramsay dello stile, si è scontrata con parrucchieri e specialisti della bellezza e ha dato loro dei consigli su come migliorare la loro attività professionale.

TV y radiodifusión "Tabatha Manostijeras" - Tabatha Manostijeras es la transmisión por televisión que permitió Tabatha Coffey sea conocido aquí en Italia. En varios episodios, que la vimos luchando con varios salones de belleza en riesgo de cierre: sólo como un estilo de Gordon Ramsay, se enfrentaron con peluqueros y expertos en belleza y les dio consejos sobre cómo mejorar su trabajo .

Tabatha Coffey e il suo impegno nella lotta contro il cancro nei bambini – La vita privata di Tabatha è stata segnata dalla morte prematura di sua madre avvenuta a causa di un cancro. Ciò l’ha spinta a impegnarsi attivamente al fine di finanziare la ricerca e migliorare la qualità della vita delle persone che ne sono affette. Per questo, dopo la morte di sua madre ha iniziato a collaborare con il centro di ricerca universitaria di Hackensack assumentosi il compito di creare parrucche per i bambini colpiti da questa tremenda malattia. Allo stesso tempo, ha avviato una collaborazione con la Fondazione Saint Baldrick, un’organizzazione no profit californiana che si occupa della raccolta fondi per il finanziamento delle ricerche contro il cancro nei bambini.

Tabatha Coffey y su compromiso en la lucha contra el cáncer en los niños - La vida privada de Tabatha estuvo marcado por la temprana muerte de su madre debido al cáncer. ¿Qué te motivó a involucrarse activamente con el fin de financiar la investigación y mejorar la calidad de vida de las personas afectadas por ella. Para ello, tras la muerte de su madre comenzó a colaborar con el centro de investigación universitario de Hackensack assumentosi la tarea de crear pelucas para los niños afectados por esta terrible enfermedad. Al mismo tiempo, se ha asociado con la Fundación San Baldrick, una organización sin fines de lucro en California que se ocupa de la recaudación de fondos para la financiación de la investigación contra el cáncer en los niños.   

viernes, 2 de enero de 2015

Tabatha’s Salon Takeover Debuts on August 21 (July 05, 2008)



Tabatha Coffey is setting out to take over one salon at a time starting August 21 at 10PM ET/PT. In the new series, Tabatha’s Salon Takeover, the straight-talking, perfectly coifed Tabatha gives her expert advice to beauty salon owners in their hour of need. It seems as if Tabatha is the female version of Gorden Ramsay in Kitchen Nightmares, only better looking.

Tabatha Coffey se ha propuesto hacerse cargo de un salón de belleza a la vez a partir del 21 de agosto a las 22:00 ET / PT. En la nueva serie, Salon Takeover de Tabatha, el pelos en la lengua, perfectamente peinada Tabatha da su asesoramiento especializado a los propietarios de salones de belleza en su hora de necesidad. Parece como si Tabatha es la versión femenina de Gorden Ramsay en Kitchen Nightmares, sólo que mejor mirando.  
 
Tabatha, who found her fame on Shear Genius, will visit salons in the Los Angeles and New York areas that are struggling in hopes of revamping them and making them a success. She will bring her no-nonsense approach to the salon owners and stylists, all teetering on the verge of collapse.

Tabatha, que encontró su fama en Shear Genius, visitará los salones de las zonas de Los Ángeles y Nueva York que están luchando con la esperanza de renovar y hacerlas un éxito. Ella traerá su sensata aproximación a los propietarios de salones y estilistas, todo se tambalea al borde del colapso. 

Some of the salons that Tabatha will be visiting include:

Ten Salon – Long Beach, CA  (cerrado)
De Cielo Salon – Burbank, CA
Martino - Giovanni & Pileggi – Sewell, NJ
Images Hair Salon – Oyster Bay, NY (cerrado)
Tika Salon – Rockville Centre, NY (Trasladado)
The Loft on Broadway Salon - Long Beach, CA (cerrado)
Hairlab     Woodland Hills, CA  
Candolyn's: Downtown. Los Angeles, CA

Algunos de los salones que Tabatha va a visitar son:

Ten Salon - Long Beach, CA
De Cielo Salon - Burbank, CA
Martino - Giovanni y Pileggi - Sewell, NJ
Imágenes Hair Salon - Oyster Bay, Nueva York
Tika Salon - Rockville Centre, NY
The Loft en Broadway Salon - Long Beach, CA
Hairlab Woodland Hills, CA
De Candolyn: Downtown. Los Angeles, CA