viernes, 21 de junio de 2013

Tabatha’s Takeover: Katie Holmes’s Dress Is a Bit Too ‘Craft Project’ For Me

We all know Tabatha Coffey, Bravo’s sharp-tongued Aussie style pro, from her newest show, Tabatha Takes Over, which is in its fifth season! And now, she’s bringing her talents online, joining us at PEOPLE StyleWatch each week to dish on some of the best – and worst – celebrity looks of the week. Keep in mind the opinions below belong solely to the stylist … though she’s probably saying what lots of you are thinking, anyway!

Todos sabemos Que Tabatha Coffey, NO TIENE pelos en la lengua, la estilista de origen asutraliana Que alcanzo la popularidad from Que salio en el la realidad de Bravo Shear genio y do ÚLTIMO hit, Tabatha Takes Over. Y Ahora, ella no está trayendo suspensión talentos en línea, uniéndose a Nosotros en PEOPLE StyleWatch Vez a la Semana párrafo repartir en algunos de los Mejores - y peor - la celebridad se ve de la Semana. Tenga en Cuenta las Opiniónes continuacion pertenecen unicamente al estilista ... aunque ella no está diciendo probablemente Lo Que MUCHOS de USTEDES ESTAN pensando, de Todos Modos?



Hey Katie, the invitation to Coach’s party at High Line said it was a “summer party,” not a “toga party.”

Hey Katie, la invitación del Coach's party at High Line dijo que era una "fiesta de verano", no una "fiesta de togas."
 
Seriously folks, what the hell is she wearing? It looks like she swiped some white table bunting from a banquet hall and got dressed in a taxi cab. Strike that. Actually, Katie looks like she is wearing her first assignment from the “Sewing for Beginners” class she took at Francine’s Craft World.

En serio gente, ¿qué demonios lleva puesto? Parece que ella robó un poco de blanco de mesa escribano de un salón de banquetes y se vistió en un taxi. Golpee eso. En realidad, Katie parece que ella está usando su primera misión de la "costura para principiantes" la materia que nos llevó al Mundial de Artesanías de Francine.

I am picturing it now: She grabs the first bolt of white fabric she can get her hands on, gets a few yards cut and snips out her pattern. Accidently she falls asleep during the section where the instructor explains how to sew a waistline. Suddenly Katie wakes up and realizes she is late to the Coach Summer Party without a thing to wear. What’s a girl to do but where what’s on hand. She then changes in the public bathroom, buckles up her gladiators and heads off to the High Line [park]. ARGH!

Estoy imaginando ahora: Coge el primer rollo de tela blanca que puede tener en sus manos, se pone unos cuantos metros y tijeras de corte hacia fuera su patrón. Accidentalmente se duerme durante la sección donde el instructor explica cómo coser una línea de cintura. De pronto, Katie se despierta y se da cuenta que es el partido del verano de entrenador sin nada que ponerme tarde. ¿Qué es una muchacha a hacer, sino que lo que está en la mano. A continuación, cambia en el baño público, hebillas hasta sus gladiadores y se dirige a la High Line [parque]. ARGH!

 Maybe the bathroom didn’t have a mirror in it. Maybe she had her eyes dilated earlier in the day and her vision was completely off. Whatever the case may be, I hope this dress got burned. Who knows, may its being used as a drop cloth underneath an easel at an “Oil Painting for Beginners” class at Francine’s Craft World. Fingers crossed.


Tal vez el cuarto de baño no tenía un espejo en el mismo. Tal vez ella tenía los ojos dilatados al principio del día y su visión era completamente. Cualquiera que sea el caso, espero que este vestido se quemó. Quién sabe, puede que sea utilizado como un paño de recogida debajo de un caballete a una "pintura al óleo para principiantes" clase en Craft Mundial de Francine. Crucemos los dedos.

-Tabatha Coffey

people   

No hay comentarios:

Publicar un comentario