jueves, 24 de julio de 2014

Tabatha Coffey Sounds Off on Hair Trends in Hollywood (APRIL 21. 2014)




Fans know Tabatha Coffey as the celebrity hairstylist who's tough, talented, and always ready to take over.

But while promoting her new book, "Own It: Be the Boss of Your Life — at Home and in the Workplace," the 44-year-old star of Bravo’s “Tabatha Takes Over” shed some light on how her unconventional childhood drove her to become the strong, successful businesswoman she is today.

Los aficionados saben Tabatha Coffey como el estilista de celebridades que es duro, talento, y siempre dispuesto a tomar el relevo.

Pero mientras que la promoción de su nuevo libro, "uso propio: ser el jefe de su vida - en el hogar y en el lugar de trabajo", el 44-años de edad, estrella de Bravo de "Tabatha Takes Over" arrojar algo de luz sobre cómo su infancia poco convencional la llevó para convertirse en el fuerte, exitosa mujer de negocios que es hoy.

Raised mostly by her single mother, Coffey spent much of her free time at her family's strip club where she quickly learned the power of hair and beauty. "I was at the club all the time,” she told Yahoo. "I would sit back and take a good look at how [the models] got their makeup, costumes, and wigs on and they put me to work. Even as a little kid, I just saw the transformation it did to them."

Levantado sobre todo por su madre soltera, Coffey pasó gran parte de su tiempo libre en el club de striptease de su familia donde rápidamente aprendió el poder de la belleza y peluquería. "Yo estaba en el club todo el tiempo", dijo Yahoo. "Yo me sentaba atrás y echar un buen vistazo a cómo [los modelos] consiguieron su maquillaje, vestuario y pelucas en y me ponga a trabajar. Incluso como un niño pequeño, que acabo de ver la transformación que hizo de ellas ". 

Coffey's struggle with her weight also helped her become the stylish woman she is today.

After accepting the fact that she wasn't the "pretty girl" at school, Coffey turned to fashion to give the mean kids something to actually talk about. "People were looking at me anyways, so let me wear something unusual and really give them something to look at," she said.

La lucha de Coffey con su peso también ayudó a convertirse en la mujer con estilo que es hoy.

Después de aceptar el hecho de que ella no era la "niña bonita" en la escuela, Coffey volvió a la moda para dar a los niños significan algo para hablar realmente. "La gente me miraba de todos modos, así que me dejaron usar algo inusual y realmente les doy algo que ver", dijo.
 

Coffey's life experiences chronicled in her book ultimately helped her become one of Hollywood’s most sought after hairstylists. With more than 20 years experience in the industry, we decided to ask the outspoken reality star about the biggest celebrity hair trends in Hollywood right now. Whether it's dying your hair purple or chopping it all off, Coffey had plenty of good advice for any female looking to try something new.

Experiencias de vida de Coffey narrados en su libro, en última instancia la ayudaron a convertirse en uno de Hollywood más solicitados estilistas. Con más de 20 años de experiencia en la industria, hemos decidido pedir a la estrella de la realidad abiertamente acerca de las tendencias más importantes de pelo de celebridades en Hollywood en estos momentos. Ya se trate de teñirse el pelo de color púrpura o cortar por si fuera poco, Coffey tenía un montón de buenos consejos para cualquier hembra que mira a probar algo nuevo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario