miércoles, 15 de febrero de 2012

A Midtown Minute with Tabatha Coffey


Last year, I had the pleasure of interviewing Bravo's Tabatha Coffey when she came to Midtown.

Tabatha, a professional stylist made famous for taking over hair salons on Tabatha's Salon Takeover signed her book, It's Not Really About the Hair, at Outwrite Bookstore, made an appearance at the W Midtown, and shaved heads at RiRa Irish Pub for St. Baldrick's, an organization that fights children's cancer.

El año pasado, tuve el placer de entrevistar a Tabatha Coffey Bravo cuando llegó a Midtown.

Tabatha, una estilista profesional hizo famoso por hacerse cargo de las peluquerías de Adquisición Salón Tabatha firmó su libro, En realidad no es por el pelo, en Outwrite Librería, hizo una aparición en el Midtown W, y la cabeza rapada en el Pub RiRa irlandesa de San Baldrick de , una organización que combate el cáncer infantil.

When Tabatha called my cell, I wasn't sure to expect. OK I admit, I was even a little scared! But she couldn't have been nicer, even taking some extra time to answer questions from my blog's readers, like which flat iron is best.

Little did I know that while Tabatha was in town, she was also 'taking over' three different Georgia businesses, including Pat's Hair Shop in Douglasville that aired last week.

Cuando llamó a mi celular Tabatha, yo no estaba seguro de que esperar. Aceptar lo admito, yo era aún un poco de miedo! Pero ella no podría haber sido mejor, incluso teniendo más tiempo para responder a las preguntas de los lectores de mi blog, como el que plancha es mejor.

Poco sabía yo que, si bien Tabatha estaba en la ciudad, fue también "hacerse cargo de los tres diferentes empresas de Georgia, incluyendo la tienda de pelo de Pat en Douglasville que salió al aire la semana pasada.

This season, Tabatha takes over other types of businesses as well. She's already made over a gay bar (her parents ran a strip club known for transsexual performers in Australia) and in a coming episode, she 'takes over' an Atlanta chiropractor's office.

One of my other favorite shows is Toddlers and Tiaras about child beauty pageants that often take place in Georgia and the South, so I asked Tabatha her thoughts on children that age being judged on their looks, including of course, their hair. I also asked what she thinks of big hair (her answer my surprise you!).

Esta temporada, Tabatha se hace cargo de otros tipos de negocios también. Ella ya ha hecho en un bar gay (sus padres regentaban un club de striptease conocida por los artistas transexuales en Australia) y en un episodio que viene, ella se hace cargo de la oficina un quiropráctico de Atlanta.

Una de mis series favoritas es sobre niños pequeños y Tiaras concursos infantiles de belleza que a menudo se llevan a cabo en Georgia y el sur, así que le pregunté Tabatha sus pensamientos sobre los niños de esa edad siendo juzgadas por su apariencia física, incluyendo, por supuesto, de su pelo. Yo también me preguntó lo que piensa de pelo largo (le respondí que mi sorpresa!).

One of my biggest takeaways from the interview was when Tabatha told me that some salons are only expensive because of their location and real estate, not necessarily quality or service, and shared some tips for picking a quality stylist.

You can read my full interview with Tabatha Coffey including her tips and favorite Atlanta-area salons here.

Uno de mis mayores robos de balón de la entrevista fue cuando Tabatha me dijo que algunos salones sólo son caros debido a su localización y los bienes raíces, no necesariamente la calidad o servicio, y compartió algunos consejos para elegir un jefe de calidad.

Usted puede leer mi entrevista completa con Tabatha Coffey incluyendo sus sugerencias y favoritos del área de Atlanta salones de aquí.

MidtownPatch

No hay comentarios:

Publicar un comentario