viernes, 12 de abril de 2013

Tabatha Coffey takes over Tennessee

“Brave, intelligent, tenacious, creative and honest.” These descriptors accurately describe Tabatha Coffey and although others would just shorten it and call her a bitch—the woman knows what she is doing and has changed so many lives.

"Valiente, inteligente, tenaz, creativa y honesta". Estos adjetivos describen con precisión a Tabatha Coffey y aunque otros simplemente lo acortan y la llaman puta a la mujer sabe lo que está haciendo y ha cambiado la vida de tantas personas.

In its 5th season, Bravo’s Tabatha Takes Over and its charismatic, no nonsense star hope to change the lives of some Tenn. Salon owners including one right in Nashville’s backyard: celebrity stylist Tanzy Clark Wright’s salon Mogulz in East Nashville.
 
En su 5 ª temporada, de Tabatha Takes Over de Bravo y su carisma, sin tonterias la estrella espera cambiar las vidas de algunos propietarios de salones Tenn, incluyendo uno justo en el patio trasero de Nashville: salón estilista de celebridades Tanzy Clark Wright Mogulz en el este de Nashville.

O&AN talked with Coffey about the upcoming season, her GLBT fanbase and how exactly she’ll remember Nashville.

O & AN habló con Coffey sobre la próxima temporada, su base de fans GLBT y cómo exactamente se recordará Nashville. 


A good bit of this season is focused on Tennessee—how would you sum up your experience in Tennessee?

I became a fan of the Goo Goo Cluster! Nashville is a unique place and even though I was working all the time, I enjoyed exploring the city.

Una buena parte de esta temporada se centra en Tennessee-, ¿cómo resumiría su experiencia en Tennessee?

Me convertí en un fan del Cluster Goo Goo! Nashville es un lugar único y aunque yo trabajaba todo el tiempo, me gustó explorar la ciudad.

This season marks a departure from salon and features you working with GLBT club owners—what was the experience like?

I started taking over other businesses in addition to salons in Season 4 and had a tremendously positive response to giving all kinds of businesses advice. As a member of the LGBT community, I love being able to help one of our businesses succeed. It’s part of my vision and commitment to being a professional.

Esta temporada marca un alejamiento de salón y las características que usted trabaja con los dueños del club GLBT-lo que fue la experiencia?

Comencé a tomar sobre otras empresas, además de salones en Temporada 4 y tenía una respuesta tremendamente positiva para dar todo tipo de consejos negocios. Como miembro de la comunidad LGBT, me encanta poder ayudar a uno de nuestros negocios tengan éxito. Es parte de mi visión y compromiso de ser una profesional.

Business can be brutal and you have no problem laying down the law- what has been your most difficult challenge either in the upcoming season or previous seasons?

Every business is different, even when you think the problem is the same, the people and their dynamics and different. The challenge is to be able to tap into what makes people tick and do the things they do so that I can push them toward change in a short amount of time.

Negocio puede ser brutal y no tienes ningún problema, por la ley, lo que ha sido su reto más difícil, ya sea en la próxima temporada o temporadas anteriores?

Cada negocio es diferente, incluso cuando usted piensa que el problema es el mismo, la gente y sus dinámicas y diferentes. El reto es ser capaces de aprovechar lo que hace que la gente marque y hacer las cosas que hacen para que yo pueda empujarlos hacia el cambio en un corto período de tiempo.

You’ve said that although you know it’s television you get emotionally invested in these shows and in your book you spend time encouraging people to chronicle their stories in order find their true selves—how are the two related for you?

I don’t do anything I don’t believe in, sometimes to my own detriment. But that is who I am. Even when I am frustrated with a business owner, I am always trying to find the way through to help them because otherwise, it will be failure. Unfortunately, people can sometimes be their own worst enemies. If you tell your own story sometimes it can help you find your own way through.

Usted ha dicho que a pesar de que sé que es la televisión que te emocionalmente invertido en estos programas y en su libro usted pasa tiempo animando a la gente a la crónica de sus experiencias con el fin de encontrar su verdadero yo, ¿cómo los dos relacionados para usted?

Yo no hago nada que no me creen, a veces a mi propio perjuicio. Pero eso es lo que soy. Incluso cuando me siento frustrada con un negocio, siempre estoy tratando de encontrar el camino a través de ayudarlos porque de lo contrario, será un fracaso. Por desgracia, la gente a veces pueden ser sus peores enemigos propios. Si le dices a tu propia historia a veces puede ayudarle a encontrar su propio camino a través
 






You’ve say that you’ve been told that you “dress too fabulously to be a lesbian”- do you find those judgments come from the GLBT community?

They come from all over the place. Prejudice isn’t exclusively for straight people.

Usted dice que le han dicho que "vestir demasiado fabuloso para ser una lesbiana" - usted encuentra estas sentencias provienen de la comunidad GLBT?

Vienen de todas partes. El prejuicio no es exclusivamente para los heterosexuales.

Tabatha Takes Over_has a large GLBT fan base- any message to those who watch the show?

I truly appreciate all of my fans and the show’s devoted viewers. I think we tell stories that are real and multi-faceted and I know Season 5 won’t disappoint!

Tabatha Takes Over has un gran fan GLBT base cualquier mensaje a aquellos que ven el show?

Les agradezco a todos mis fans y lectores devotos de la serie. Creo que nos cuentan historias que son reales y de múltiples facetas y sé que la 5 ª temporada no te decepcionará!

Now that season 5 is getting ready to air- what is next for Tabatha?

Sleep! And then on to my next take over
 
Ahora que la temporada 5 se prepara para estar en el aire que es lo proximo para Tabatha?

Dormir! Y luego a mi próximo hacerse cargo

You can catch the season premiere of Tabatha Takes Over on Bravo Thursday April 4 at 9 p,m, CT. You can catch more of Tabatha at BravoTV.com or follow Tabatha on Twitter @tabathacoffey or Facebook

Puedes coger el estreno de la temporada de Tabatha Takes Over en Bravo Jueves 04 de abril a las 9 p, m, CT. Usted puede coger más de Tabatha en BravoTV.com o seguir en Twitter @tabathacoffey o Facebook

Out&About  
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario