sábado, 1 de marzo de 2014

'Tabatha Takes Over': Tabatha Coffey goes from bullied kid to tough taskmaster (27 JUN 2013)




On Thursday (June 27), Bravo's reality show "Tabatha Takes Over" concludes its current season with a look back at some of the hair salons, restaurants and other businesses that Australian hairdresser and businesswoman Tabatha Coffey has attempted to rescue from themselves.

Fans of the show know that the platinum-tressed Coffey is a no-nonsense truth-teller, waking up owners of failing establishments to the realities of running a business, making a profit and managing staff, all without losing their creative zeal.

El jueves (27 de junio ) , el reality show de Bravo " Tabatha Takes Over ", concluye su temporada actual con una mirada hacia atrás en algunos de los salones de belleza , restaurantes y otros negocios que peluquera australiana Tabatha Coffey y empresaria ha intentado rescatar de sí mismos.

Los fans de la serie saben que el Coffey platino tressed es un sin sentido portavoz de la verdad , el despertar propietarios de establecimientos que fallan a la realidad del funcionamiento de una empresa , obtener un beneficio y la gestión del personal , todo ello sin perder su afán creativo.

"It's driven by passion," Coffey says over lunch with Zap2it in Hollywood, during editing on the show. "People get incredibly emotional about that, because they're giving you their art. So, it doesn't matter what it is, if it's cooking a meal, doing a haircut, doing your color, they're giving you a piece of themselves, which is how artists think.

"They're absolutely correct in feeling that way, but then you have to learn how to disassociate and realize that you have to be able to take criticism. It helps you grow, and it makes you better. You have to be able to charge for your work, because you are making a living, and you have to be able to pay your bills and expenses.

"Ha impulsado por la pasión ", dice Coffey durante el almuerzo con Zap2it en Hollywood, durante la edición en el programa. "La gente se increíblemente emocional acerca de eso, porque te están dando su arte. Así que , no importa lo que es, si se trata de cocinar una comida , haciendo un corte de pelo , que hace su color, que te están dando un pedazo de sí mismos , que es como los artistas piensan.

"Son absolutamente correcto en sentirse de esa manera , pero luego tienes que aprender a disociar y darse cuenta de que tiene que ser capaz de aceptar las críticas . Esto ayuda a crecer , y te hace mejor . Usted tiene que ser capaz de cargar
por su trabajo, porque usted está haciendo una vida, y tienes que ser capaz de pagar sus cuentas y gastos  

"That's where the disconnect comes through, especially with passionate individuals."

Quite often, that passion turns to anger when the Australian-born Coffey tries to correct what's wrong in a faltering business. She is often the target of very nasty comments about her attitude, both from employees and owners.

"Ahí es donde la falta de conexión viene a través , sobre todo con personas apasionadas . "

Muy a menudo, que la pasión se convierte en ira cuando el Coffey , nacido en Australia , trata de corregir lo que está mal en un negocio tambaleante .
Ella es a menudo el blanco de comentarios muy desagradables sobre su actitud , tanto de los empleados y propietarios 

"I can't say it doesn't affect me," she says. "You have to process that like you process anything. ... Look, I have to be as tough-skinned as I expect everybody else to be."

Asked if she acquired that tough skin over time or was just born that way, Coffey says, "I think it's a little bit of both. My mother was incredibly tough and taught me to be tough and not care what people said about me, and not care what people would say or think, that it really didn't matter as long as I knew who I was and as long as I felt OK with what I was doing.

"No puedo decir que no me afecta ", dice ella . "Hay que procesar que, al igual que procesar nada .... Mira, tengo que ser tan duro de piel como espero que todo el mundo fuera. "

Cuando le preguntaron si ella adquirió esa piel dura en el tiempo o simplemente nació de esa manera , Coffey dice: "Yo creo que es un poco de ambas cosas . Mi madre era muy duro y me enseñó a ser duro y no le importa lo que la gente decía de mí, y no importa lo que la gente diga o piense , que realmente no importaba el tiempo que yo sabía quién era yo , y mientras me sentía bien con lo que estaba haciendo .

"The other part, when I was a child, I was picked on all the time. I was a bit of an odd child. I was incredibly overweight, and I was an easy target. I couldn't play sports and do a lot of the things that the other kids would do. So, though I tried, I couldn't.

"I would go to swim class, and they would call me terrible names as soon as I put on a bathing suit, or as soon as I tried to play net ball or do any of those things, because it wasn't in my wheelhouse. I didn't care for it. I didn't like it, and I wasn't good at it.
 
" La otra parte , cuando yo era un niño, fue recogido en todo el tiempo . Yo estaba un poco de un niño extraño. Estaba muy gordo, y yo era un blanco fácil. Yo no podía hacer deporte y hacer mucho de las cosas que los demás niños lo hacer. Así que , aunque lo intentaba, no podía.

 Me gustaría ir a nadar clase , y me llamaba terribles nombres tan pronto como me puse un traje de baño, o tan pronto como he tratado de jugar a la pelota neto o hacer cualquiera de esas cosas , ya que no estaba en mi cabina de mando . no me importaba para él. no me gustaba , y yo no era bueno en eso.

"So, I got teased unmercifully as a child, and that makes it tough as well."

Coffey did get past it, but now in her mid-40s, she emphasizes that she grew up in a very different time than today's teens.

"There's an extreme now, that sometimes they don't recover. Some of those cases you hear about where it really does become fatal, it's either, maybe the kids aren't sharing with the parents or the parents aren't realizing that it's so bad.

"Entonces, me burlé sin piedad como un niño, y eso hace que sea difícil también. "
 
Coffey llegó el pasado , pero ahora en su mediados de los años 40 , ella insiste en que ella creció en una época muy diferente a los adolescentes de hoy .

"Hay una extrema ahora , que a veces no se recuperan . Algunos de esos casos se enteró de donde realmente se convierte en fatal , es bien , tal vez los niños no están compartiendo con los padres o los padres no se dan cuenta de que es tan malo.
 
 
 
 

"Social media is different. When I was a child, there was obviously no social media, so you got bullied from 8 to 3, and then you'd go home and escape from it. All you had to keep thinking to yourself is, 'Let me suck it up from 8 to 3,' and the worst time is really coming into school, leaving school and lunchtime, because the rest of the time you're in class.

"But now it's cellphones and Facebook and computers. It doesn't stop now, which I think is really different as well."

But Coffey did have a self-confidence that has served her well over time -- and an ability to assess her own strengths and weaknesses.

" Los medios sociales son diferentes. Cuando yo era un niño, obviamente no había medios de comunicación social , por lo que tiene intimidado 8-3 , y luego iría a su casa y escapar de ella. Todo lo que tenía que seguir pensando a sí mismo , es decir, ' Déjame chupo hasta 8-3 ', y el peor momento es muy próximos a la escuela, salir de la escuela y la hora del almuerzo , ya que el resto del tiempo que estás en clase.

" Pero ahora es los teléfonos móviles y Facebook y ordenadores. No se de
tiene ahora , que creo que es muy diferente. "

Pero Coffey tenía una confianza en sí mismo que le ha servido bien en el tiempo - y la capacidad de evaluar sus propias fortalezas y debilidades.

"For me," she says, "it always just has been a belief in myself. No one could be harder on me than me. No one can. It doesn't matter what you say to me, I will have said it to myself or criticized myself, said, 'I should have done this better. I could have done differently. Why did you do this?'

"So you can't be harder on me than I will have already been on myself."

But still, vile comments over social media can sting.

"Para mí ", dice , "siempre ha sido sólo una creencia en mí mismo. Nadie podría ser más difícil para mí que yo. Nadie puede . No importa lo que usted dice a mí, yo le he dicho a yo o criticado a mí mismo , dijo: " yo debería haber hecho esto mejor. podría haber hecho de otra manera . ¿Por qué has hecho esto ?"

" Así que no puede ser más difícil en mí que yo ya he estado en mi mismo. "

Pero aún así, los comentarios viles sobre los media sociales pueden picar .

"People will say things to me," Coffey says, "and it's incredibly hurtful."

Although tempted to engage, Coffey has learned to let it go, block the offensive Twitter user, for example, and move on. But she's not sure that today's kids have that kind of mature self-control.

"If I was 14," she says, "I probably would hit 'Send,' and I would get into that battle of words. I probably wouldn't block. It feeds into it." 
 
" La gente va a decir cosas a mí", dice Coffey, "y es muy doloroso . "

Aunque la tentación de participar , Coffey ha aprendido a dejarlo ir, bloquear al usuario ofensiva Twitter , por ejemplo, y seguir adelante. Pero ella no está segura de que los niños de hoy tienen ese tipo de autocontrol maduro.

" Si yo tenía 14 años , " dice ella, " probablemente me golpeó 'Enviar ', y yo iba a entrar en la batalla de las palabras. Probablemente me volvería a bloquear . Se alimenta en ella. "

She continues, "Look, for people, it's important to be accepted. I never really cared if I was accepted or not. I was always a little odd and quirky and dressed in a certain way and did strange things with my hair, wore strange things.

"So I never really fit into a specific clique or a specific group."

And the upside of social media is that people who may be a little out of the norm can find each other.

Y continúa diciendo: "Mira , para la gente , es importante para ser aceptado. Nunca me importó si me aceptaron o no. Siempre he sido un poco extraño y peculiar y vestido de una manera determinada y hacía cosas extrañas con mi pelo , llevaba extraño cosas .

"Así que en realidad nunca encajan en una camarilla específico o un grupo específico. "

Y la boca de los medios sociales es que las personas que puedan estar un poco fuera de la norma pueden encontrarse.

"You can have a voice with social media," Coffey says. "You can find people now that share an interest that you have, so you don't feel as quirky and weird as you probably would have 15 years ago."

While Coffey has obviously made no effort to keep in contact with bullying schoolmates, she has become pretty well known.

"It's kind of amusing, actually," she says. "I wonder if people put two-and-two together? With a name like mine, it's kind of hard not to. There aren't a lot of Tabatha Coffeys around, especially if you put the Australian equation into it.

"So, if you went to school with me, chances are you're going to know it's me, based on the age and the name. But you never know."

"Puedes tener una voz con medios de comunicación social ", dice Coffey . " Usted puede encontrar la gente ahora que comparten el interés que tiene , así que no te sientes tan peculiar y raro como usted probablemente tendría que hace 15 años. "

Mientras Coffey ha hecho , evidentemente, ningún esfuerzo para mantenerse en contacto con compañeros de clase de intimidación , se ha convertido en bastante conocido .

" Es un poco divertido , en realidad , " dice ella. "Me pregunto si la gente pone dos y dos juntos ? Con un nombre como el mío , no es un poco difícil . No hay una gran cantidad de Tabatha Coffeys alrededor, especialmente si se pone la ecuación australiana en ella.

" Por lo tanto, si usted fue a la escuela conmigo , lo más probable es que usted va a saber que soy yo, en base a la edad y el nombre . Pero nunca se sabe . "
 
 
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario